约书亚记13章24节

(书13:24)

[和合本] 摩西按着迦得支派的宗族分给他们产业。

[新标点] (分给迦得支派的土地)摩西按着迦得支派的宗族分给他们产业。

[和合修] (分给迦得的土地)摩西按着迦得支派的宗族分产业给他们。

[新译本] 摩西按着迦得支派的家族把产业分给迦得支派。

[当代修] 以下是摩西按宗族分给迦得支派的土地:

[现代修] 摩西也分配一部分土地给迦得支族各家,作为他们的产业。

[吕振中] 摩西将产业给了迦取支派、迦得人,按他们的家族给。

[思高本] (加得人所得之地)梅瑟按照他们的家族,给加得支派,给加得子孙,分了一份产业。

[文理本] 摩西给业于迦得支派、循其室家、


上一节  下一节


Joshua 13:24

[GNT] Moses had also given a part of the land to the families of the tribe of Gad as their possession.

[BBE] And Moses gave their heritage to the tribe of Gad by their families.

[KJV] And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.

[NKJV] Moses also had given [an inheritance] to the tribe of Gad, to the children of Gad according to their families.

[KJ21] And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.

[NASB] Moses also gave an inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad according to their families.

[NRSV] Moses gave an inheritance also to the tribe of the Gadites, according to their families.

[WEB] Moses gave to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families.

[ESV] Moses gave an inheritance also to the tribe of Gad, to the people of Gad, according to their clans.

[NIV] This is what Moses had given to the tribe of Gad, clan by clan:

[NIrV] Here is what Moses had given to the tribe of Gad, family group by family group.

[HCSB] To the tribe of the Gadites by their clans, Moses gave

[CSB] To the tribe of the Gadites by their clans, Moses gave

[AMP] Moses gave an inheritance also to the tribe of the Gadites according to their families.

[NLT] Moses had assigned the following area to the clans of the tribe of Gad.

[YLT] And Moses giveth to the tribe of Gad, to the sons of Gad, for their families;


上一节  下一节