[和合本] 众人就用火将城和其中所有的焚烧了。惟有金子、银子和铜铁的器皿,都放在耶和华殿的库中。
[新标点] 众人就用火将城和其中所有的焚烧了;惟有金子、银子,和铜铁的器皿都放在耶和华殿的库中。
[和合修] 他们用火焚烧了那城和其中所有的,只有金子、银子和铜铁的器皿都放在耶和华殿的库房中。
[新译本] 众人把城和城中的一切都用火烧了;只有金银和铜铁的器皿都放入耶和华圣所的库房里。
[当代修] 以色列人烧毁全城和城内一切的东西,只把金银和铜铁器皿放在耶和华的库房里。
[现代修] 然后他们放火烧城。他们只把金银铜铁铸造的东西带出来,放在上主居所的宝库,其余的东西都烧了。
[吕振中] 众人就把城和其中一切所有的都用火烧;只有金银和铜鉄的器皿、都交与永恒主(传统:永恒主殿)的宝库。
[思高本] 此后众人将城和城中所有的一切都用火烧了;惟独把金银以及铜铁的器皿,送入上主居所的府库中。
[文理本] 众以火毁其城、暨其中所有、惟金银及铜铁诸器、置于耶和华室之库、
[GNT] Then they set fire to the city and burned it to the ground, along with everything in it, except the things made of gold, silver, bronze, and iron, which they took and put in the LORD's treasury.
[BBE] Then, after burning up the town and everything in it, they put the silver and gold and the vessels of brass and iron into the store-house of the Lord's house.
[KJV] And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
[NKJV] But they burned the city and all that [was] in it with fire. Only the silver and gold, and the vessels of bronze and iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
[KJ21] And they burned the city with fire and all that was therein. Only the silver and the gold and the vessels of brass and of iron they put into the treasury of the house of the LORD.
[NASB] Then they burned the city with fire, and all that was in it. Only the silver and gold, and the articles of bronze and iron, they put into the treasury of the (I.e., tabernacle)house of the Lord.
[NRSV] They burned down the city, and everything in it; only the silver and gold, and the vessels of bronze and iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
[WEB] They burned the city with fire, and all that was in it. Only they put the silver, the gold, and the vessels of bronze and of iron into the treasury of Yahweh's house.
[ESV] And they burned the city with fire, and everything in it. Only the silver and gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
[NIV] Then they burned the whole city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the LORD'S house.
[NIrV] Then they burned the whole city and everything that was in it. But they added the silver and gold to the treasures that were kept in the Lord's house. They also put there the articles that were made out of bronze and iron.
[HCSB] They burned up the city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the LORD's house.
[CSB] They burned up the city and everything in it, but they put the silver and gold and the articles of bronze and iron into the treasury of the LORD's house.
[AMP] And they burned the city with fire and all that was in it; only the silver, the gold, and the vessels of bronze and of iron they put into the treasury of the house of the Lord.
[NLT] Then the Israelites burned the town and everything in it. Only the things made from silver, gold, bronze, or iron were kept for the treasury of the LORD's house.
[YLT] And the city they have burnt with fire, and all that [is] in it; only, the silver and the gold, and the vessels of brass, and of iron, they have given [to] the treasury of the house of Jehovah;