[和合本] 我们要如此待他们,容他们活着,免得有忿怒因我们所起的誓临到我们身上。”
[新标点] 我们要如此待他们,容他们活着,免得有忿怒因我们所起的誓临到我们身上。”
[和合修] 我们要这样对待他们,让他们存活,免得因我们向他们所起的誓而愤怒临到我们。”
[新译本] 我们要这样待他们,就是容他们存活,免得上帝的忿怒因我们向他们所起的誓,临到我们身上。”
[当代修] 我们要容他们存活,免得我们因违背誓言而惹耶和华发怒。”
[现代修] 因这诺言,我们必须容许他们活下去,不然,上帝会惩罚我们。
[吕振中] 我们要这样处置他们,容他们活着,免得有上帝的震怒因我们向他们起的誓、而临到我们身上。”
[思高本] 只有这样作:就是让他们生存下去,免得因我们对他们所起的誓,为我们招来上主的义怒。”
[文理本] 既与之誓、必容其生存、免震怒及我、
[GNT] We must let them live because of our promise; if we don't, God will punish us.
[BBE] This is what we will do to them: we will not put them to death, for fear that wrath may come on us because of our oath to them.
[KJV] This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.
[NKJV] "This we will do to them: We will let them live, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them."
[KJ21] This we will do to them: we will even let them live, lest wrath be upon us because of the oath which we swore unto them."
[NASB] This we will do to them, even let them live, so that wrath will not be on us because of the oath which we swore to them."
[NRSV] This is what we will do to them: We will let them live, so that wrath may not come upon us, because of the oath that we swore to them."
[WEB] We will do this to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them."
[ESV] This we will do to them: let them live, lest wrath be upon us, because of the oath that we swore to them."
[NIV] This is what we will do to them: We will let them live, so that wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them."
[NIrV] "But here is what we'll do to them. We'll let them live. Then the Lord's anger won't fall on us because we didn't keep the oath we took."
[HCSB] This is how we will treat them: we will let them live, so that no wrath will fall on us because of the oath we swore to them."
[CSB] This is how we will treat them: we will let them live, so that no wrath will fall on us because of the oath we swore to them."
[AMP] This we will do to them: we will let them live, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them.
[NLT] This is what we must do. We must let them live, for divine anger would come upon us if we broke our oath.
[YLT] this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.'