[和合本] 当日就废弃了。这样,那些仰望我的困苦羊,就知道所说的是耶和华的话。
[新标点] 当日就废弃了。这样,那些仰望我的困苦羊就知道所说的是耶和华的话。
[和合修] 当日约就废了。因此,那些羊群中最困苦的【“那些羊群中最困苦的”:原文另译“那些买卖羊群的人”】,看着我,就知道这真是耶和华的话。
[新译本] 那约就在当日废除了。这样,那些仰望我的困苦羊群,就知道这是耶和华的话。
[当代修] 约就在当天废除了,那些注视着我的困苦羊便知道这是上帝的话。
[现代修] 当天,那约就废除了。那些买卖羊群的人注视着我,他们知道这就是上主的信息。
[吕振中] 就在那一天那约就废弃了;这样、那些贩卖群羊的人(传统:群羊中最困苦的)、就是那些观看我的、就知道所说的是永恒主的话了。
[思高本] 盟约便在那一天废除了;于是那些注视我的羊贩子,便都知道这是上主的话。
[文理本] 是日即废之、困苦之羊听从我者、咸知此为耶和华之言、
[GNT] So the covenant was canceled on that day. Those who bought and sold the sheep were watching me, and they knew that the LORD was speaking through what I did.
[BBE] And it was broken on that day: and the sheep-traders, who were watching me, were certain that it was the word of the Lord.
[KJV] And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD.
[NKJV] So it was broken on that day. Thus the poor of the flock, who were watching me, knew that it [was] the word of the LORD.
[KJ21] And it was broken on that day, and so the poor of the flock who waited upon me knew that it was the word of the LORD.
[NASB] So it was (Or annulled)broken on that day, and (Another reading is the sheep dealers who)so the afflicted of the flock who were watching me realized that it was the word of the Lord.
[NRSV] So it was annulled on that day, and the sheep merchants, who were watching me, knew that it was the word of the LORD.
[WEB] It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was Yahweh's word.
[ESV] So it was annulled on that day, and the sheep traders, who were watching me, knew that it was the word of the LORD.
[NIV] It was revoked on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew it was the word of the LORD.
[NIrV] It happened that very day. The sheep that had been crushed were watching me. They knew it was the Lord's message.
[HCSB] It was annulled on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew that it was the word of the LORD.
[CSB] It was annulled on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew that it was the word of the LORD.
[AMP] So the covenant was annulled on that day, and thus the most wretched of the flock and the traffickers in the sheep who were watching me knew (recognized and understood) that it was truly the word of the Lord.
[NLT] That was the end of my covenant with them. The suffering flock was watching me, and they knew that the LORD was speaking through my actions.
[YLT] and it is broken in that day, and know well do the afflicted of the flock who are observing me, that it [is] a word of Jehovah.