[和合本] 以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多。分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长;以他玛的子孙中,有八个族长,
[新标点] 以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长;
[和合修] 发现以利亚撒子孙中作领袖的,比以他玛子孙中作领袖的更多,就分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长。
[新译本] 后来发现以利亚撒的子孙,比以他玛的子孙更多作首领的,就把他们分开班次;以利亚撒子孙中作首领的,按着他们的家族有十六人;以他玛子孙中作首领的,按着他们的家族有八人。
[当代修] 以利亚撒的子孙中做首领的比以他玛的子孙中做首领的多,他们被分成班次,以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长。
[现代修] 以利亚撒后代的男性族长比以他玛的多,因此以利亚撒的后代分成十六组;以他玛的后代分成八组。
[吕振中] 他们发现了以利亚撒子孙中为人首领的,比以他玛子孙中的多,就把他们分配起来:属以利亚撒子孙为首领的、按他们父系的家属有十六人,属以他玛子孙的、按他们父系的家属有八人。
[思高本] 以后发现厄肋阿匝尔的子孙中为首领的人,多于依塔玛尔的子孙,遂将他们如此划分:厄肋阿匝尔的后裔中族长十六人,依塔玛尔的后裔中族长八人,
[文理本] 以利亚撒子孙为长者、较以他玛子孙尤多、分之如左、以利亚撒子孙族长十六、以他玛子孙室家凡八、
[GNT] The descendants of Eleazar were organized into sixteen groups, while the descendants of Ithamar were organized into eight; this was done because there were more male heads of families among the descendants of Eleazar.
[BBE] And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
[KJV] And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to th
[NKJV] There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] they were divided. Among the sons of Eleazar [were] sixteen heads of [their] fathers' houses, and eight heads of their fathers' houses among the sons of Ithamar.
[KJ21] And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the
[NASB] Since more chief men were found from the (Lit sons)descendants of Eleazar than the (Lit sons)descendants of Ithamar, they divided them this way: there were sixteen heads of fathers' households of the (Lit sons)descendants of Eleazar, and eight of the (Lit sons)descendants of Ithamar according to their fathers' households.
[NRSV] Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of ancestral houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.
[WEB] There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
[ESV] Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of fathers' houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.
[NIV] A larger number of leaders were found among Eleazar's descendants than among Ithamar's, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar's descendants and eight heads of families from Ithamar's descendants.
[NIrV] More leaders were found among Eleazar's family line than among Ithamar's. So the priests were separated into their groups based on that fact. There were 16 family leaders from Eleazar's line. There were eight family leaders from Ithamar's line.
[HCSB] Since more leaders were found among Eleazar's descendants than Ithamar's, they were divided [accordingly]: 16 heads of ancestral houses were from Eleazar's descendants, and eight [heads] of ancestral houses were from Ithamar's.
[CSB] Since more leaders were found among Eleazar's descendants than Ithamar's, they were divided [accordingly]: 16 heads of ancestral houses were from Eleazar's descendants, and eight [heads] of ancestral houses were from Ithamar's.
[AMP] Since there were more chief men found among the sons of Eleazar [because of the misfortunes of Eli, and Saul's slaughter of the priests at Nob] than among the sons of Ithamar, they were divided thus: sixteen heads of fathers' houses of the sons of Eleazar and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
[NLT] Eleazar's descendants were divided into sixteen groups and Ithamar's into eight, for there were more family leaders among the descendants of Eleazar.
[YLT] and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.