[和合本] 约阿施和她们一同藏在 神殿里六年。亚他利雅篡了国位。
[新标点] 约阿施和她们一同藏在 神殿里六年;亚她利雅篡了国位。
[和合修] 亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在 神殿里藏了六年。
[新译本] 约阿施和他们在上帝的殿里一同躲藏了六年;那时亚他利雅统治犹大地。
[当代修] 约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。
[现代修] 亚她利雅以太后身份统治期间,约阿施在圣殿里躲藏了六年。
[吕振中] 约阿施跟他们一起在上帝殿里、藏匿了六年;亚他利雅作王来管理犹大地。
[思高本] 约阿士与她们在天主殿内隐藏了六年,当时由阿塔里雅主持国政。
[文理本] 偕匿于上帝室、历有六年、亚他利雅治理斯土、
[GNT] For six years he remained there in hiding, while Athaliah ruled as queen.
[BBE] And she kept him safe with her in the house of God for six years, while Athaliah was ruling the land.
[KJV] And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
[NKJV] And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.
[KJ21] And he was with them hidden in the house of God six years; and Athaliah reigned over the land.
[NASB] He kept himself hidden with them in the house of God for six years while Athaliah reigned over the land.
[NRSV] he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
[WEB] He was with them hidden in God's house six years while Athaliah reigned over the land.
[ESV] And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
[NIV] He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.
[NIrV] The child remained hidden with the priest and his wife at God's temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
[HCSB] While Athaliah ruled over the land, he was hiding with them in God's temple six years.
[CSB] While Athaliah ruled over the land, he was hiding with them in God's temple six years.
[AMP] And Joash was with them hidden in the house of God six years, and Athaliah reigned over the land.
[NLT] Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.
[YLT] And he is with them in the house of God hiding himself six years, and Athaliah is reigning over the land.