[和合本] 他使地震动,离其本位,地的柱子就摇撼。
[新标点] 他使地震动,离其本位,地的柱子就摇撼。
[和合修] 他使地震动,离其本位,地的柱子就摇撼。
[新译本] 他使大地震动离开本处,大地的柱子就摇撼;
[当代修] 祂震动大地,使其挪位,以致地的支柱摇撼。
[现代修] 他使大地震动,离开原位;他摇撼大地的支柱。
[吕振中] 他使地震动、离其本位,地的柱子就摇撼;
[思高本] 他振摇大地,使之脱离原处,地柱随之摇撼震动;
[文理本] 使地震而离所、其柱动摇、
[GNT] God sends earthquakes and shakes the ground; he rocks the pillars that support the earth.
[BBE] Who is moving the earth out of its place, so that its pillars are shaking:
[KJV] Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
[NKJV] He shakes the earth out of its place, And its pillars tremble;
[KJ21] Who shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble;
[NASB] It is He who shakes the earth from its place, And its pillars tremble;
[NRSV] who shakes the earth out of its place, and its pillars tremble;
[WEB] He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble.
[ESV] who shakes the earth out of its place, and its pillars tremble;
[NIV] He shakes the earth from its place and makes its pillars tremble.
[NIrV] He shakes the earth loose from its place. He makes its pillars tremble.
[HCSB] He shakes the earth from its place so that its pillars tremble.
[CSB] He shakes the earth from its place so that its pillars tremble.
[AMP] Who shakes the earth out of its place, and the pillars of it tremble;
[NLT] He shakes the earth from its place, and its foundations tremble.
[YLT] Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.