但以理书5章30节

(但5:30)

[和合本] 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。

[新标点] 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。

[和合修] 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。

[新译本] 当夜,迦勒底人的王伯沙撒被杀。

[当代修] 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。

[现代修] 当晚,巴比伦王伯沙撒被暗杀。

[吕振中] 就在那一夜、迦勒底王伯沙撒就被弑杀了。

[思高本] 当夜加色丁王贝耳沙匝即为人所杀。

[文理本] 是夕迦勒底王伯沙撒见杀、


上一节  下一节


Daniel 5:30

[GNT] That same night Belshazzar, the king of Babylonia, was killed;

[BBE] That very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death.

[KJV] In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

[NKJV] That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain.

[KJ21] In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

[NASB] That same night Belshazzar the Chaldean king was killed.

[NRSV] That very night Belshazzar, the Chaldean king, was killed.

[WEB] In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.

[ESV] That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.

[NIV] That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain,

[NIrV] That very night Belshazzar, the king of Babylonia, was killed.

[HCSB] That very night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed,

[CSB] That very night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed,

[AMP] During that night Belshazzar the king of the Chaldeans was slain,

[NLT] That very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.

[YLT] In that night Belshazzar king of the Chaldeans is slain,


上一节  下一节