何西阿书1章5节

(何1:5)

[和合本] 到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。”

[新标点] 到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。”

[和合修] 到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。”

[新译本] “到那日,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。”

[当代修] 那时,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。”

[现代修] 那一天,我一定要在耶斯列谷摧毁以色列的军队。”

[吕振中] 当那日、我必在耶斯列山谷折断以色列的弓。”

[思高本] 到那一天,我必要在依次勒耳山谷折断以色列的弓。”

[文理本] 是日我必折以色列之弓于耶斯列谷、


上一节  下一节


Hosea 1:5

[GNT] And in Jezreel Valley I will at that time destroy Israel's military power."

[BBE] And in that day I will let the bow of Israel be broken in the valley of Jezreel.

[KJV] And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.

[NKJV] It shall come to pass in that day That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."

[KJ21] And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."

[NASB] On that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."

[NRSV] On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel."

[WEB] It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel."

[ESV] And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."

[NIV] In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel."

[NIrV] At that time I will break their military power. It will happen in the Valley of Jezreel."

[HCSB] On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.

[CSB] On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.

[AMP] And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.

[NLT] I will break its military power in the Jezreel Valley."

[YLT] and it hath come to pass in that day that I have broken the bow of Israel, in the valley of Jezreel.'


上一节  下一节