[和合本] 基列是作孽之人的城,被血沾染。
[新标点] 基列是作孽之人的城,被血沾染。
[和合修] 成群的祭司如强盗埋伏等候,在示剑的路上杀戮,行了邪恶。
[新译本] 基列是作孽之人的城,他们的脚踪染满了血渍。
[当代修] 基列是罪恶之城,到处血迹斑斑。
[现代修] 基列是一座充满邪恶的城,到处染满血迹。
[吕振中] 基列是作孽之人的都市,有摔倒人的脚跟满印着血迹。
[思高本] 基肋阿得是座作恶者的城池,满了血迹。
[文理本] 基列乃行恶者之邑、为血沾染、
[GNT] Gilead is a city full of evil people and murderers.
[BBE] Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
[KJV] Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
[NKJV] Gilead [is] a city of evildoers, [And] defiled with blood.
[KJ21] Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
[NASB] Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
[NRSV] Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
[WEB] Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
[ESV] Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
[NIV] Gilead is a city of wicked men, stained with footprints of blood.
[NIrV] Ramoth Gilead is a city where sinful people live. It is stained with footprints of blood.
[HCSB] Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
[CSB] Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
[AMP] Gilead is a city of evildoers; it is tracked with bloody [footprints].
[NLT] "Gilead is a city of sinners, tracked with footprints of blood.
[YLT] Gilead [is] a city of workers of iniquity, Slippery from blood.