出埃及记15章23节

(出15:23)

[和合本] 到了玛拉,不能喝那里的水,因为水苦,所以那地名叫玛拉。

[新标点] 到了玛拉,不能喝那里的水;因为水苦,所以那地名叫玛拉。

[和合修] 到了玛拉,他们不能喝玛拉的水,因为水是苦的;所以那地名叫玛拉。

[新译本] 后来到了玛拉,玛拉的水却不能喝,因为水苦。因此,那地名叫玛拉。

[当代修] 到了玛拉,那里的水却是苦的,不能喝。因此那地方叫玛拉{注*}。*{注:“玛拉”意思是“苦”。}

[现代修] 他们来到玛拉;那里的水是苦的,不能喝。为了这缘故,那地方才叫玛拉【注10、“玛拉”意思是“苦”】。

[吕振中] 到了玛拉,他们不能喝玛拉的水,因为水苦,因此那地方名叫玛拉。

[思高本] 随后,到了玛辣,但不能喝玛辣的水,因为水苦;因此称那地为玛辣。

[文理本] 至玛拉、水苦不能饮、故其地名曰玛拉、


上一节  下一节


Exodus 15:23

[GNT] Then they came to a place called Marah, but the water there was so bitter that they could not drink it. That is why it was named Marah.

[BBE] And when they came to Marah, the water was no good for drinking, for the waters of Marah were bitter, which is why it was named Marah.

[KJV] And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

[NKJV] Now when they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they [were] bitter. Therefore the name of it was called Marah.

[KJ21] And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah [that is, Bitterness].

[NASB] When they came to Marah, they could not drink the waters (Lit from)of Marah, because they were (Heb Marim)bitter; for that reason it was named (I.e., bitterness)Marah.

[NRSV] When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter. That is why it was called Marah.

[WEB] When they came to Marah, they couldn't drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore its name was called Marah.[*][*Marah means bitter.]

[ESV] When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah.

[NIV] When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah.)

[NIrV] When they came to Marah, they couldn't drink its water. It was bitter. That's why the place is named Marah.

[HCSB] They came to Marah, but they could not drink the water at Marah because it was bitter-- that is why it was named Marah.

[CSB] They came to Marah, but they could not drink the water at Marah because it was bitter-- that is why it was named Marah.

[AMP] When they came to Marah, they could not drink its waters for they were bitter; therefore it was named Marah [bitterness].

[NLT] When they came to the oasis of Marah, the water was too bitter to drink. So they called the place Marah (which means "bitter").

[YLT] and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they [are] bitter; therefore hath [one] called its name Marah.


上一节  下一节