出埃及记16章36节

(出16:36)

[和合本] (俄梅珥乃伊法十分之一。)

[新标点] 俄梅珥就是伊法十分之一。)

[和合修] 一俄梅珥是一伊法的十分之一。

[新译本] 两公升就是当时的标准量器的十分之一。(“两公升就是当时的标准量器的十分之一”原文作“一俄梅珥就是一伊法的十分之一”)

[当代修] 一俄梅珥等于十分之一伊法。

[现代修] (当时标准量器的单位等于二十公升。)

[吕振中] [‘俄梅珥’就是一‘伊法’的十分之一]

[思高本] 一“曷默尔”是一“厄法”的十分之一。

[文理本] 一俄梅尔、乃伊法十分之一、


上一节  下一节


Exodus 16:36

[GNT] (The standard dry measure then in use equaled twenty quarts.)

[BBE] Now an omer is the tenth part of an ephah.

[KJV] Now an omer is the tenth part of an ephah.

[NKJV] Now an omer [is] one-tenth of an ephah.

[KJ21] Now an omer is a tenth part of an ephah.

[NASB] (Now an (About 3 qt. or 2.8 liters)omer is a tenth of an ephah.)

[NRSV] An omer is a tenth of an ephah.

[WEB] Now an omer is one tenth of an ephah.[*][*1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel]

[ESV] (An omer is the tenth part of an ephah.)

[NIV] (An omer is one tenth of an ephah.)

[NIrV] The jar had an omer of manna in it. An omer was two quarts.

[HCSB] (Two quarts are a tenth of an ephah.)

[CSB] (Two quarts are a tenth of an ephah.)

[AMP] (Now an omer is the tenth of an ephah.)

[NLT] The container used to measure the manna was an omer, which was one tenth of an ephah; it held about two quarts.

[YLT] and the omer is a tenth of the ephah.


上一节  下一节