出埃及记17章11节

(出17:11)

[和合本] 摩西何时举手,以色列人就得胜;何时垂手,亚玛力人就得胜。

[新标点] 摩西何时举手,以色列人就得胜,何时垂手,亚玛力人就得胜。

[和合修] 摩西何时举手,以色列就得胜;何时垂手,亚玛力就得胜。

[新译本] 摩西举起手来的时候,以色列人就得胜;摩西把手放下来的时候,亚玛力人就得胜。

[当代修] 摩西什么时候举手,以色列人就得胜;他的手什么时候垂下来,亚玛力人就占上风。

[现代修] 只要摩西举起手,以色列人就得胜;他手一放下,亚玛力人就得胜。

[吕振中] 尽摩西将手举起的时候,以色列人就得胜;尽他让手歇息的时候,亚玛力人就得胜。

[思高本] 当梅瑟举手的时候,以色列就打胜仗;放下手的时候,阿玛肋克就打胜仗。

[文理本] 摩西举手、则以色列胜、垂手、则亚玛力胜、


上一节  下一节


Exodus 17:11

[GNT] As long as Moses held up his arms, the Israelites won, but when he put his arms down, the Amalekites started winning.

[BBE] Now while Moses' hand was lifted up, Israel was the stronger: but when he let his hand go down, Amalek became the stronger.

[KJV] And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

[NKJV] And so it was, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

[KJ21] And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

[NASB] So it came about, when Moses held his hand up, that Israel prevailed; but when he let his hand (Lit rest)down, Amalek prevailed.

[NRSV] Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed; and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.

[WEB] When Moses held up his hand, Israel prevailed. When he let down his hand, Amalek prevailed.

[ESV] Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.

[NIV] As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.

[NIrV] As long as Moses held his hands up, the Israelites were winning. But every time he lowered his hands, the Amalekites began to win.

[HCSB] While Moses held up his hand, Israel prevailed, but whenever he put his hand down, Amalek prevailed.

[CSB] While Moses held up his hand, Israel prevailed, but whenever he put his hand down, Amalek prevailed.

[AMP] When Moses held up his hand, Israel prevailed; and when he lowered his hand, Amalek prevailed.

[NLT] As long as Moses held up the staff in his hand, the Israelites had the advantage. But whenever he dropped his hand, the Amalekites gained the advantage.

[YLT] and it hath come to pass, when Moses lifteth up his hand, that Israel hath been mighty, and when he letteth his hands rest, that Amalek hath been mighty.


上一节  下一节