出埃及记25章24节

(出25:24)

[和合本] 要包上精金,四围镶上金牙边。

[新标点] 要包上精金,四围镶上金牙边。

[和合修] 把它包上纯金,四围镶上金边。

[新译本] 你要用纯金包桌子,桌子的四围要做金边。

[当代修] 整张桌子都要包上纯金,四周镶上金边,

[现代修] 要用纯金包裹,并在周围镶上金边。

[吕振中] 要用净金包它,四围要给它作上金的边。

[思高本] 包上纯金,周围做上金花边。

[文理本] 包以精金、四周饰以金缘、


上一节  下一节


Exodus 25:24

[GNT] Cover it with pure gold and put a gold border around it.

[BBE] Plated with the best gold, with a gold edge all round it;

[KJV] And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

[NKJV] "And you shall overlay it with pure gold, and make a molding of gold all around.

[KJ21] And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

[NASB] You shall overlay it with pure gold and make a gold border around it.

[NRSV] You shall overlay it with pure gold, and make a molding of gold around it.

[WEB] You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.

[ESV] You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it.

[NIV] Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.

[NIrV] Cover it with pure gold. Put a strip of gold around it.

[HCSB] Overlay it with pure gold and make a gold molding all around it.

[CSB] Overlay it with pure gold and make a gold molding all around it.

[AMP] You shall overlay it with pure gold and make a crown, a rim or molding, of gold around the top of it;

[NLT] Overlay it with pure gold and run a gold molding around the edge.

[YLT] and hast overlaid it [with] pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,


上一节  下一节