[和合本] 北面也当有帷子,长一百肘,帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个,柱子上的钩子和杆子都要用银子作。
[新标点] 北面也当有帷子,长一百肘,帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个。柱子上的钩子和杆子都要用银子做。
[和合修] 北面的长度也一样,帷幔长一百肘,要有二十根柱子,二十个带卯眼的铜座。要用银做柱子的钩和箍。
[新译本] 北面也是一样,要有四十四公尺长的帷幔,帷幔的柱子二十根,铜插座二十个,柱子上的钩子和桁子都是银的。
[当代修] 北面的帷幔也是长四十六米,柱子、铜底座、钩子、横杆的样式都与南面的一样。
[现代修] 北边的帷幔也是一样,长四十四公尺,由二十根有座的铜柱支架着,柱子上的钩子和杆是用银造的。
[吕振中] 北面也当有帷子,长一百肘,帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个。柱子上的钩子和杆子都要用银子作。
[思高本] 为北面也是一样:帷幔长一百肘,柱子二十根,铜卯(mǎo)座二十个,柱钩和横棍是银的。
[文理本] 北面之帷长百肘、其柱二十、铜座二十、柱钩与环、皆以银作、
[GNT] Do the same on the north side of the enclosure.
[BBE] And on the north side in the same way, hangings a hundred cubits long, with twenty pillars of brass on bases of brass; their hooks and their bands are to be of silver.
[KJV] And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
[NKJV] "Likewise along the length of the north side [there shall be] hangings one hundred [cubits] long, with its twenty pillars and their twenty sockets of bronze, and the hooks of the pillars and their bands of silver.
[KJ21] And likewise for the north side, in length there shall be hangings of a hundred cubits long, and his twenty pillars with their twenty sockets of brass, and the hooks of the pillars and their fillets of silver.
[NASB] Likewise for the north side in length there shall be hangings a (About 150 ft. or 46 m)hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty bases of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
[NRSV] Likewise for its length on the north side there shall be hangings one hundred cubits long, their pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
[WEB] Likewise for the length of the north side, there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
[ESV] And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
[NIV] The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
[NIrV] "The north side must also be 150 feet long. It must have curtains with 20 posts and 20 bronze bases. The posts must have silver hooks and bands on them.
[HCSB] Then [make the hangings] on the north side 150 [feet] long. There are to be 20 posts and 20 bronze bases. The hooks and bands of the posts must be silver.
[CSB] Then [make the hangings] on the north side 150 [feet] long. There are to be 20 posts and 20 bronze bases. The hooks and bands of the posts must be silver.
[AMP] Likewise for the north side hangings, a hundred cubits long, and their twenty pillars and their twenty sockets of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver.
[NLT] Make the curtains the same on the north side-- 150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
[YLT] and so for the north side in length, hangings of a hundred [cubits] in length, and its twenty pillars and their twenty sockets [are] of brass, the pegs of the pillars and their fillets [are] of silver.