出埃及记40章9节

(出40:9)

[和合本] 用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣;

[新标点] 用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。

[和合修] 你要用膏油抹帐幕和其中所有的,使帐幕和一切器具分别为圣,就都成为圣。

[新译本] 你要拿膏油来,抹帐幕和其中的一切器具,使帐幕和帐幕的一切器具成圣,就必成圣。

[当代修] 你要用膏油抹圣幕和里面所有的器具,使它们分别出来,成为圣洁之物。

[现代修] “你要拿圣油涂抹圣幕和一切器具,分别为圣,

[吕振中] 你要拿膏油膏帐幕和其中所有的一切,将帐幕和它一切的器具分别为圣,它就成为圣。

[思高本] 以后拿傅礼的油,给帐棚和其中的一切器具傅油,祝圣帐棚和其中的一切器具,使之成为圣物:

[文理本] 以膏膏幕、及内所有、洁幕与器、区别为圣、


上一节  下一节


Exodus 40:9

[GNT] "Then dedicate the Tent and all its equipment by anointing it with the sacred oil, and it will be holy.

[BBE] And take the holy oil and put it on the House and everything in it, and make it and everything in it holy:

[KJV] And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.

[NKJV] "And you shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that [is] in it; and you shall hallow it and all its utensils, and it shall be holy.

[KJ21] And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is therein, and shalt hallow it and all the vessels thereof; and it shall be holy.

[NASB] Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything that is in it, and consecrate it and all its (Or utensils)furnishings; and it shall be holy.

[NRSV] Then you shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it shall become holy.

[WEB] "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture, and it will be holy.

[ESV] "Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it may become holy.

[NIV] "Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.

[NIrV] "Get the anointing oil. Anoint the holy tent and everything that is in it. Set apart the holy tent and everything that belongs to it. Then it will be holy.

[HCSB] "Take the anointing oil, and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings so that it will be holy.

[CSB] "Take the anointing oil, and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings so that it will be holy.

[AMP] You shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall consecrate it and all its furniture, and it shall be holy.

[NLT] "Take the anointing oil and anoint the Tabernacle and all its furnishings to consecrate them and make them holy.

[YLT] and hast taken the anointing oil, and anointed the tabernacle, and all that [is] in it, and hallowed it, and all its vessels, and it hath been holy;


上一节  下一节