[和合本] 摩西、亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
[新标点] 摩西、亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
[和合修] 摩西和亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
[新译本] 摩西和亚伦与法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
[当代修] 去见法老的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
[现代修] 他们跟国王交涉的时候,摩西已经八十岁,亚伦八十三岁。
[吕振中] 摩西亚伦和法老说话的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。
[思高本] 当他们去与法郎会谈的时候,梅瑟八十岁,亚郎八十三岁。
[文理本] 语法老时、摩西年八十、亚伦八十有三、○
[GNT] At the time when they spoke to the king, Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three.
[BBE] And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they gave the Lord's word to Pharaoh.
[KJV] And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.
[NKJV] And Moses [was] eighty years old and Aaron eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.
[KJ21] And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old when they spoke unto Pharaoh.
[NASB] And Moses was eighty years old and Aaron (Lit 83 years old)eighty-three, when they spoke to Pharaoh.
[NRSV] Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
[WEB] Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
[ESV] Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
[NIV] Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
[NIrV] Moses was 80 years old and Aaron was 83 when they spoke to Pharaoh.
[HCSB] Moses was 80 years old and Aaron 83 when they spoke to Pharaoh.
[CSB] Moses was 80 years old and Aaron 83 when they spoke to Pharaoh.
[AMP] Now Moses was 80 years old and Aaron 83 years old when they spoke to Pharaoh.
[NLT] Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three when they made their demands to Pharaoh.
[YLT] and Moses [is] a son of eighty years, and Aaron [is] a son of eighty and three years, in their speaking unto Pharaoh.