[和合本] 耶和华吩咐摩西、亚伦说:“你们取几捧炉灰,摩西要在法老面前向天扬起来。
[新标点] (疮灾)耶和华吩咐摩西、亚伦说:“你们取几捧炉灰,摩西要在法老面前向天扬起来。
[和合修] (第六灾:疮灾)耶和华对摩西和亚伦说:“你们从炉里满满捧出炉灰,摩西要在法老眼前把它撒在空中。
[新译本] 耶和华对摩西和亚伦说:“你们要两手拿满炉灰,摩西要在法老眼前把炉灰向天上扬起来。
[当代修] (脓疮之灾)耶和华对摩西和亚伦说:“你们去取几把窑里的灰,摩西要在法老面前把灰抛向空中。
[现代修] 后来,上主对摩西和亚伦说:“你们从炉子里拿一把灰,由摩西当着国王把这灰撒在空中。
[吕振中] 永恒主对摩西亚伦说:“你们要取几捧烧窑的灰,让摩西在法老眼前向天撒去。
[思高本] (第六灾、脓疮)上主又对梅瑟和亚郎说:“你们满手抓把炉灰,梅瑟要在法郎眼前向天扬起。
[文理本] 耶和华谕摩西亚伦曰、取炉灰盈掬、摩西于法老前、向天扬之、
[GNT] Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take a few handfuls of ashes from a furnace; Moses is to throw them into the air in front of the king.
[BBE] And the Lord said to Moses and to Aaron, Take in your hand a little dust from the fire and let Moses send it in a shower up to heaven before the eyes of Pharaoh.
[KJV] And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
[NKJV] So the LORD said to Moses and Aaron, "Take for yourselves handfuls of ashes from a furnace, and let Moses scatter it toward the heavens in the sight of Pharaoh.
[KJ21] And the LORD said unto Moses and unto Aaron, "Take to you handfuls of ashes from the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
[NASB] (The Plague of Boils) Then the Lord said to Moses and Aaron, "Take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and Moses shall toss it toward the sky in the sight of Pharaoh.
[NRSV] Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from the kiln, and let Moses throw it in the air in the sight of Pharaoh.
[WEB] Yahweh said to Moses and to Aaron, "Take handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh.
[ESV] And the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from the kiln, and let Moses throw them in the air in the sight of Pharaoh.
[NIV] Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a furnace and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh.
[NIrV] Then the Lord spoke to Moses and Aaron. He said, "Take handfuls of ashes from a furnace. Have Moses toss them into the air in front of Pharaoh.
[HCSB] Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of furnace soot, and Moses is to throw it toward heaven in the sight of Pharaoh.
[CSB] Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of furnace soot, and Moses is to throw it toward heaven in the sight of Pharaoh.
[AMP] The Lord said to Moses and Aaron, Take handfuls of ashes or soot from the brickkiln and let Moses sprinkle them toward the heavens in the sight of Pharaoh.
[NLT] Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a brick kiln, and have Moses toss it into the air while Pharaoh watches.
[YLT] And Jehovah saith unto Moses and unto Aaron, 'Take to you the fulness of your hands [of] soot of a furnace, and Moses hath sprinkled it towards the heavens, before the eyes of Pharaoh,