[和合本] 耶和华说:“我若在所多玛城里见有五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。”
[新标点] 耶和华说:“我若在所多玛城里见有五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。”
[和合修] 耶和华说:“我若在所多玛城里找到五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那整个地方。”
[新译本] 耶和华说:“我若在所多玛城中找到五十个义人,我就因他们的缘故,赦免那地方所有的人。”
[当代修] 耶和华回答说:“倘若我在所多玛城中找到五十个义人,我就要因他们的缘故饶恕全城。”
[现代修] 上主回答:“如果我在所多玛找到五十个无辜的人,我就为了他们饶恕整个城。”
[吕振中] 永恒主说:“我若在所多玛城中见有五十个义人,我就要因他们的缘故而饶了那全地方。”
[思高本] 上主答说:“假如我在索多玛城中找出了五十个义人,为了他们我要赦免整个地方。”
[文理本] 耶和华曰、所多玛邑、设有五十义人、我必缘此、赦其一方、
[GNT] The LORD answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."
[BBE] And the Lord said, If there are fifty upright men in the town, I will have mercy on it because of them.
[KJV] And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
[NKJV] So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."
[KJ21] And the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."
[NASB] So the Lord said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will (Or forgive)spare the entire place on their account."
[NRSV] And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake."
[WEB] Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place for their sake."
[ESV] And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake."
[NIV] The LORD said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."
[NIrV] The Lord said, "If I find 50 godly people in the city of Sodom, I will save it. I will spare the whole place because of them."
[HCSB] The LORD said, "If at Sodom I find 50 righteous people in the city, I will spare the whole place for their sake."
[CSB] The LORD said, "If at Sodom I find 50 righteous people in the city, I will spare the whole place for their sake."
[AMP] And the Lord said, If I find in the city of Sodom fifty righteous (upright and in right standing with God), I will spare the whole place for their sake.
[NLT] And the LORD replied, "If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."
[YLT] And Jehovah saith, 'If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.'