创世记18章9节

(创18:9)

[和合本] 他们问亚伯拉罕说:“你妻子撒拉在哪里?”他说:“在帐棚里。”

[新标点] 他们问亚伯拉罕说:“你妻子撒拉在哪里?”他说:“在帐棚里。”

[和合修] 他们对亚伯拉罕说:“你妻子撒拉在哪里?”他说:“看哪,在帐棚里。”

[新译本] 他们问亚伯拉罕:“你的妻子撒拉在哪里?”他回答:“在帐棚里。”

[当代修] 那三位客人问亚伯拉罕:“你妻子撒拉在哪里?”亚伯拉罕回答说:“在帐篷里。”

[现代修] 他们问亚伯拉罕:“你的妻子莎拉在哪里?”他回答:“在帐棚里。”

[吕振中] 他们问亚伯拉罕说:“你妻子撒拉在哪里?”他说:“在帐棚里。”

[思高本] 他们对他说:“你的妻子撒辣在哪里?”他答说:“在帐幕里。”

[文理本] 其人曰、尔妻撒拉何在、曰、在幕、


上一节  下一节


Genesis 18:9

[GNT] Then they asked him, "Where is your wife Sarah?" "She is there in the tent," he answered.

[BBE] And they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, She is in the tent.

[KJV] And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.

[NKJV] Then they said to him, "Where [is] Sarah your wife?" So he said, "Here, in the tent."

[KJ21] And they said unto him, "Where is Sarah thy wife?" And he said, "Behold, in the tent."

[NASB] Then they said to him, "Where is your wife Sarah?" And he said, "There, in the tent."

[NRSV] They said to him, "Where is your wife Sarah?" And he said, "There, in the tent."

[WEB] They asked him, "Where is Sarah, your wife?"He said, "There, in the tent."

[ESV] They said to him, "Where is Sarah your wife?" And he said, "She is in the tent."

[NIV] "Where is your wife Sarah?" they asked him. "There, in the tent," he said.

[NIrV] "Where is your wife Sarah?" they asked him. "Over there, in the tent," he said.

[HCSB] "Where is your wife Sarah?" they asked him. "There, in the tent," he answered.

[CSB] "Where is your wife Sarah?" they asked him. "There, in the tent," he answered.

[AMP] And they said to him, Where is Sarah your wife? And he said, [She is here] in the tent.

[NLT] "Where is Sarah, your wife?" the visitors asked."She's inside the tent," Abraham replied.

[YLT] And they say unto him, 'Where [is] Sarah thy wife?' and he saith, 'Lo -- in the tent;'


上一节  下一节