[和合本] 来!我们可以叫父亲喝酒,与他同寝。这样,我们好从他存留后裔。”
[新标点] 来!我们可以叫父亲喝酒,与他同寝。这样,我们好从他存留后裔。”
[和合修] 来!我们叫父亲喝酒,然后与他同寝。这样,我们可以从我们的父亲存留后裔。”
[新译本] 来吧,我们可以叫父亲喝酒,然后与他同睡,这样我们可以借着父亲保全后裔。”
[当代修] 不如我们灌醉父亲,然后跟他睡觉,借着他替我们一家传宗接代吧。”
[现代修] 来吧,我们拿酒给爸爸喝,好跟他睡觉,从他得孩子。”
[吕振中] 来,我们叫父亲喝酒,然后和他同寝,好从父亲存活后裔。”
[思高本] 来让我们用酒将父亲灌醉,与他同睡:这样我们可由父亲传生后代。”
[文理本] 莫若使父饮酒、而与偕寝、以存其后、
[GNT] Come on, let's get our father drunk, so that we can sleep with him and have children by him."
[BBE] Come, let us give our father much wine, and we will go into his bed, so that we may have offspring by our father,
[KJV] Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
[NKJV] "Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
[KJ21] Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father."
[NASB] Come, let's make our father drink wine, and let's sleep with him so that we may keep (Lit seed from our father)our family alive through our father."
[NRSV] Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, so that we may preserve offspring through our father."
[WEB] Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's family line."
[ESV] Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father."
[NIV] Let's get our father to drink wine and then lie with him and preserve our family line through our father."
[NIrV] So let's get our father to drink wine. Then we can make love to him. We can use our father to continue our family line."
[HCSB] Come, let's get our father to drink wine so that we can sleep with him and preserve our father's line."
[CSB] Come, let's get our father to drink wine so that we can sleep with him and preserve our father's line."
[AMP] Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him, so that we may preserve offspring (our race) through our father.
[NLT] Come, let's get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father."
[YLT] come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.'