[和合本] 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
[新标点] 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
[和合修] 以撒叫了雅各来,为他祝福,并吩咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
[新译本] 以撒把雅各叫了来,给他祝福,并且吩咐他,说:“你不可娶迦南的女子为妻。
[当代修] 以撒把雅各叫来,给他祝福,又嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
[现代修] 以撒叫雅各到跟前,祝福他,并且吩咐他:“你不要跟迦南女子结婚。
[吕振中] 以撒把雅各叫了来,给他祝福,吩咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
[思高本] (雅各伯去帕丹阿兰)依撒格叫了雅各伯来,祝福他,吩咐他说:“你不要娶客纳罕女人为妻。
[文理本] 以撒召雅各、为之祝嘏、嘱曰、毋娶迦南女为室、
[GNT] Isaac called Jacob, greeted him, and told him, "Don't marry a Canaanite.
[BBE] Then Isaac sent for Jacob, and blessing him, said, Do not take a wife from among the women of Canaan;
[KJV] And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
[NKJV] Then Isaac called Jacob and blessed him, and charged him, and said to him: "You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
[KJ21] And Isaac called Jacob and blessed him, and charged him and said unto him, "Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
[NASB] (Jacob Is Sent Away) So Isaac called Jacob and blessed him and commanded him, (Lit and said to)saying to him, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
[NRSV] Then Isaac called Jacob and blessed him, and charged him, "You shall not marry one of the Canaanite women.
[WEB] Isaac called Jacob, blessed him, and commanded him, "You shall not take a wife of the daughters of Canaan.
[ESV] Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him, "You must not take a wife from the Canaanite women.
[NIV] So Isaac called for Jacob and blessed him and commanded him: "Do not marry a Canaanite woman.
[NIrV] So Isaac called for Jacob and blessed him. He commanded him, "Don't get married to a woman from Canaan.
[HCSB] Isaac summoned Jacob, blessed him, and commanded him: "Don't take a wife from the Canaanite women.
[CSB] Isaac summoned Jacob, blessed him, and commanded him: "Don't take a wife from the Canaanite women.
[AMP] SO ISAAC called Jacob and blessed him and commanded him, You shall not marry one of the women of Canaan.
[NLT] So Isaac called for Jacob, blessed him, and said, "You must not marry any of these Canaanite women.
[YLT] And Isaac calleth unto Jacob, and blesseth him, and commandeth him, and saith to him, 'Thou dost not take a wife of the daughters of Caanan;