创世记36章1节

(创36:1)

[和合本] 以扫就是以东,他的后代记在下面:

[新标点] (以扫的子孙)以扫就是以东,他的后代记在下面。

[和合修] (以扫的后代)这是以扫的后代,以扫就是以东。

[新译本] 以下是以扫的后代(以扫就是以东):

[当代修] (以扫的后代)以下是以扫的后代,即以东的后代。

[现代修] 以下记载的是以扫的后代;以扫的另一名字叫以东。

[吕振中] 以下这些人是以扫、也就是以东、的后代。

[思高本] (厄撒乌的后裔)以下是厄撒乌,即厄东的后裔:

[文理本] 以扫及以东、其裔如左、


上一节  下一节


Genesis 36:1

[GNT] These are the descendants of Esau, also called Edom.

[BBE] Now these are the generations of Esau, that is to say, Edom.

[KJV] Now these are the generations of Esau, who is Edom.

[NKJV] Now this [is] the genealogy of Esau, who is Edom.

[KJ21] Now these are the generations of Esau, who is Edom.

[NASB] (Esau Moves) Now these are the records of the generations of Esau (that is, Edom).

[NRSV] These are the descendants of Esau (that is, Edom).

[WEB] Now this is the history of the generations of Esau (that is, Edom).

[ESV] These are the generations of Esau (that is, Edom).

[NIV] This is the account of Esau (that is, Edom).

[NIrV] Here is the story of Esau. Esau was also called Edom.

[HCSB] These are the family records of Esau (that is, Edom).

[CSB] These are the family records of Esau (that is, Edom).

[AMP] NOW THIS is the history of the descendants of Esau, that is, Edom.

[NLT] This is the account of the descendants of Esau (also known as Edom).

[YLT] And these [are] births of Esau, who [is] Edom.


上一节  下一节