[和合本] 这是利亚在巴旦亚兰给雅各所生的儿子,还有女儿底拿。儿孙共有三十三人。
[新标点] 这是利亚在巴旦·亚兰给雅各所生的儿子,还有女儿底拿。儿孙共有三十三人。
[和合修] 这是利亚在巴旦·亚兰为雅各所生的儿孙,还有女儿底拿,儿孙共三十三人。
[新译本] 以上这些人是利亚在巴旦.亚兰给雅各生的儿子,另外还有女儿底拿。这些子孙一共三十三人。
[当代修] 这些都是利亚在巴旦·亚 兰给雅各生的儿孙,加上女儿底娜共有三十三人。
[现代修] 以上是丽亚在美索不达米亚替雅各生的子孙,此外还有女儿底拿。雅各由丽亚所生的子孙,一共三十三人。
[吕振中] 这些人是利亚在巴旦亚兰给雅各生的儿子,还有她的女儿底拿;孙子孙女一共三十三个人。
[思高本] 以上是肋阿在帕丹阿兰给雅各伯生的子孙;还有他的女儿狄纳:男女子孙共计三十三人。
[文理本] 此利亚在巴旦亚兰、从雅各所生之子孙、与女底拿、共三十三人、
[GNT] These are the sons that Leah had borne to Jacob in Mesopotamia, besides his daughter Dinah. In all, his descendants by Leah numbered thirty-three.
[BBE] All these, together with his daughter Dinah, were the children of Leah, whom Jacob had by her in Paddan-aram; they were thirty-three in number.
[KJV] These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
[NKJV] These [were] the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan Aram, with his daughter Dinah. All the persons, his sons and his daughters, [were] thirty-three.
[KJ21] These are the sons of Leah, whom she bore unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
[NASB] These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; (Lit all the souls of)all his sons and his daughters numbered thirty-three.
[NRSV] (these are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; in all his sons and his daughters numbered thirty-three).
[WEB] These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three.
[ESV] These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, together with his daughter Dinah; altogether his sons and his daughters numbered thirty-three.
[NIV] These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram, besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all.
[NIrV] Those were the sons and grandsons who were born to Jacob and Leah in Paddan Aram. Leah also had a daughter by Jacob. Her name was Dinah. The total number of people in the family line of Jacob and Leah was 33.
[HCSB] These were Leah's sons born to Jacob in Paddan-aram, as well as his daughter Dinah. The total number of persons: 33.
[CSB] These were Leah's sons born to Jacob in Paddan-aram, as well as his daughter Dinah. The total number of persons: 33.
[AMP] These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-aram, together with his daughter Dinah. All of his sons and his daughters numbered thirty-three.
[NLT] These were the sons of Leah and Jacob who were born in Paddan-aram, in addition to their daughter, Dinah. The number of Jacob's descendants (male and female) through Leah was thirty-three.
[YLT] These [are] sons of Leah whom she bare to Jacob in Padan-Aram, and Dinah his daughter; all the persons of his sons and his daughters [are] thirty and three.