[和合本] 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
[新标点] 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
[和合修] 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
[新译本] 雅各的妻子拉结,生了约瑟和便雅悯。
[当代修] 雅各的妻子拉结生的儿子是约瑟和便雅悯。
[现代修] 雅各的妻子蕾洁替他生了两个儿子——约瑟和便雅悯。
[吕振中] 雅各的妻子拉结的儿子是约瑟和便雅悯;
[思高本] 雅各伯的妻子辣黑耳的儿子:若瑟和本雅明;
[文理本] 雅各妻拉结之子、约瑟、便雅悯、
[GNT] Jacob's wife Rachel bore him two sons: Joseph and Benjamin.
[BBE] The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
[KJV] The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.
[NKJV] The sons of Rachel, Jacob's wife, [were] Joseph and Benjamin.
[KJ21] The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
[NASB] The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
[NRSV] The children of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
[WEB] The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
[ESV] The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
[NIV] The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
[NIrV] The sons of Jacob's wife Rachel were 'QF'Joseph and Benjamin.
[HCSB] The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
[CSB] The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
[AMP] The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.
[NLT] The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin.
[YLT] Sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.