[和合本] 因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的各种活物都从地上除灭。”
[新标点] 因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的各种活物都从地上除灭。”
[和合修] 因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的一切生物从地面上除灭。”
[新译本] 因为再过七天,我就要一连四十昼夜降雨在地上,我把所造的一切生物都从地上除灭。”
[当代修] 因为七天之后,我要在地上降雨四十昼夜,毁灭我所造的一切生灵。”
[现代修] 七天后,我要降大雨四十昼夜,把我所创造的一切生物都消灭。”
[吕振中] 因为再过七天,我要下雨在地上,四十昼又四十夜,将我所造的众生都从地上擦灭。”
[思高本] 因为还有七天,我要在地上降雨四十天四十夜,消灭我在地面上所造的一切生物。”
[文理本] 盖越七日、我将降雨于地、四十昼夜、以歼所造之生物、
[GNT] Seven days from now I am going to send rain that will fall for forty days and nights, in order to destroy all the living beings that I have made."
[BBE] For after seven days I will send rain on the earth for forty days and forty nights, for the destruction of every living thing which I have made on the face of the earth.
[KJV] For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
[NKJV] "For after seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights, and I will destroy from the face of the earth all living things that I have made."
[KJ21] For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights, and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth."
[NASB] For after seven more days, I will send rain on the earth for forty days and forty nights; and I will wipe out from the face of the land every living thing that I have made."
[NRSV] For in seven days I will send rain on the earth for forty days and forty nights; and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground."
[WEB] In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. I will destroy every living thing that I have made from the surface of the ground."
[ESV] For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground."
[NIV] Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made."
[NIrV] "Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights. I will destroy from the face of the earth every living thing I have made."
[HCSB] Seven days from now I will make it rain on the earth 40 days and 40 nights, and I will wipe off the face of the earth every living thing I have made."
[CSB] Seven days from now I will make it rain on the earth 40 days and 40 nights, and I will wipe off the face of the earth every living thing I have made."
[AMP] For in seven days I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights, and every living substance and thing that I have made I will destroy, blot out, and wipe away from the face of the earth.
[NLT] Seven days from now I will make the rains pour down on the earth. And it will rain for forty days and forty nights, until I have wiped from the earth all the living things I have created."
[YLT] for after other seven days I am sending rain on the earth forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground.'