[和合本] 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
[新标点] 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
[和合修] 他要按手在燔祭牲的头上,为自己赎罪,就蒙悦纳。
[新译本] 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭就蒙悦纳,可以为他赎罪。
[当代修] 献祭者要把手放在牛头上,所献的燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
[现代修] 他要把手放在祭牲的头上;这烧化祭就蒙接纳,能替他赎罪。
[吕振中] 他要按手在燔祭牲的头上、为自己行除罪礼,便蒙悦纳。
[思高本] 先按手在全燔祭牲的头上,使祭牲蒙受悦纳,代自己赎罪。
[文理本] 按手燔牲之首、则蒙悦纳、俾罪得赎、
[GNT] You shall put your hand on its head, and it will be accepted as a sacrifice to take away your sins.
[BBE] And he is to put his hand on the head of the burned offering and it will be taken for him, to take away his sin.
[KJV] And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
[NKJV] Then he shall put his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on his behalf to make atonement for him.
[KJ21] And he shall put his hand upon the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
[NASB] And he shall lay his hand on the head of the burnt offering, so that it may be accepted for him to make atonement on his behalf.
[NRSV] You shall lay your hand on the head of the burnt offering, and it shall be acceptable in your behalf as atonement for you.
[WEB] He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
[ESV] He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
[NIV] He is to lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on his behalf to make atonement for him.
[NIrV] " 'The man must place his hand on the head of the burnt offering. Then the Lord will accept it in place of him. It will pay for his sin.
[HCSB] He is to lay his hand on the head of the burnt offering so it can be accepted on his behalf to make atonement for him.
[CSB] He is to lay his hand on the head of the burnt offering so it can be accepted on his behalf to make atonement for him.
[AMP] And he shall lay [both] his hands upon the head of the burnt offering [transferring symbolically his guilt to the victim], and it shall be an acceptable atonement for him. [Heb. 13:15, 16; I Pet. 1:2.]
[NLT] Lay your hand on the animal's head, and the LORD will accept its death in your place to purify you, making you right with him.
[YLT] and he hath laid his hand on the head of the burnt-offering, and it hath been accepted for him to make atonement for him;