[和合本] 凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
[新标点] 凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
[和合修] 凡摸他床的人,要洗衣服,用水洗澡,必不洁净到晚上。
[新译本] 谁触摸他的床,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。
[当代修] 凡碰到他睡过的床的人都不洁净,必须洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。
[现代修] 摸到他的床或坐他坐过的东西的人必须洗涤衣服,沐浴,但是他仍是不洁净到当天傍晚。
[吕振中] 触着他的床的人要把衣服洗净,在水中洗澡,但还是不洁净到晚上。
[思高本] 凡人摸了他的床,这人应洗涤自己的衣服,用水洗澡,直到晚上是不洁的。
[文理本] 扪其床者、必蒙不洁、当浣衣濯身、迨夕乃免、
[GNT] Anyone who touches his bed
[BBE] And anyone touching his bed is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
[KJV] And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
[NKJV] And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
[KJ21] And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
[NASB] Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening;
[NRSV] Anyone who touches his bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
[WEB] Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
[ESV] And anyone who touches his bed shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
[NIV] Anyone who touches his bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
[NIrV] " 'If any of you touches the man's bed, you must wash your clothes. You must take a bath. You will be "unclean" until evening.
[HCSB] Anyone who touches his bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
[CSB] Anyone who touches his bed is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
[AMP] Whoever touches that person's bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
[NLT] So if you touch the man's bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
[YLT] and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.