[和合本] 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
[新标点] 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
[和合修] 不可跟邻舍的妻交合,因她玷污自己。
[新译本] 你不可与你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
[当代修] 不可与邻居的妻子性交,那会玷污自己。
[现代修] 不可跟别人的妻子私通,污辱了你自己。
[吕振中] “不可跟你同伴的妻子同寝交合,因而蒙不洁。
[思高本] 你近人的妻子你不可与她同寝,为她所玷污。
[文理本] 勿与他人之妻同寝、致辱己身、
[GNT] Do not have intercourse with another man's wife; that would make you ritually unclean.
[BBE] And you may not have sex relations with your neighbour's wife, making yourself unclean with her.
[KJV] Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
[NKJV] Moreover you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her.
[KJ21] Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
[NASB] And you shall not have sexual intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.
[NRSV] You shall not have sexual relations with your kinsman's wife, and defile yourself with her.
[WEB] "'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
[ESV] And you shall not lie sexually with your neighbor's wife and so make yourself unclean with her.
[NIV] "'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
[NIrV] " 'Do not have sex with your neighbor's wife. That would make you "unclean."
[HCSB] You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her.
[CSB] You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her.
[AMP] Moreover, you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her.
[NLT] "Do not defile yourself by having sexual intercourse with your neighbor's wife.
[YLT] 'And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.