利未记23章15节

(利23:15)

[和合本] “你们要从安息日的次日,献禾捆为摇祭的那日算起,要满了七个安息日。

[新标点] (五旬收获节)“你们要从安息日的次日,献禾捆为摇祭的那日算起,要满了七个安息日。

[和合修] (七七收获节)“你们要从安息日的次日,就是献那捆庄稼为摇祭的那日起,计算足足的七个安息日。

[新译本] “你们要从安息日的次日,把禾捆带来作摇祭那日起,计算整整七个星期;

[当代修] (五旬节)“从安息日后第一天,即你们献上摇祭的那天算起,你们要数整整七周,

[现代修] 要从安息日的第二天,就是你们献榖物给上主的那一天计算,你们要算七个礼拜。

[吕振中] “从第七日(同词:安息日)的次日、从你们把禾捆带来做摇献物那一天起、你们要为自己算七个足数的安息周(同词:安息日);

[思高本] (五旬节)从你们献麦束行摇礼的安息日的次日起,应计算整个七星期,

[文理本] 自安息日之翌日、摇谷之日、必核七安息日、而盈其数、


上一节  下一节


Leviticus 23:15

[GNT] Count seven full weeks from the day after the Sabbath on which you bring your sheaf of grain to present to the LORD.

[BBE] And let seven full weeks be numbered from the day after the Sabbath, the day when you give the grain for the wave offering;

[KJV] And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:

[NKJV] And you shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.

[KJ21] "`And ye shall count unto you from the morrow after the Sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be complete.

[NASB] You shall also count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day when you brought in the sheaf of the wave offering; there shall be seven complete Sabbaths.

[NRSV] And from the day after the sabbath, from the day on which you bring the sheaf of the elevation offering, you shall count off seven weeks; they shall be complete.

[WEB] "'You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.

[ESV] "You shall count seven full weeks from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering.

[NIV] "'From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.

[NIrV] " 'The day you brought the grain for the wave offering was the day after the Sabbath. Count off seven full weeks from that day.

[HCSB] "You are to count seven complete weeks starting from the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the presentation offering.

[CSB] "You are to count seven complete weeks starting from the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the presentation offering.

[AMP] And you shall count from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering, seven Sabbaths; [seven full weeks] shall they be.

[NLT] "From the day after the Sabbath-- the day you bring the bundle of grain to be lifted up as a special offering-- count off seven full weeks.

[YLT] 'And ye have numbered to you from the morrow of the sabbath, from the day of your bringing in the sheaf of the wave-offering: they are seven perfect sabbaths;


上一节  下一节