[和合本] 当年七月初十日,你要大发角声,这日就是赎罪日,要在遍地发出角声。
[新标点] 当年七月初十日,你要大发角声;这日就是赎罪日,要在遍地发出角声。
[和合修] 七月初十,你要大声吹角;这是赎罪日,你要在全地吹角。
[新译本] 在七月初十,你要吹角,在赎罪日,角声要响遍你的全地。
[当代修] 第五十年的七月十日赎罪日那天,你们要在境内各地吹号。
[现代修] 那一年的七月十日,就是赎罪日,你们要派人到全国各地吹号。
[吕振中] 那年七月初十日,你要传播出大号角声;在除罪日、你要在你们遍地传播号角声。
[思高本] 这年七月初十,你应吹号角,即在赎罪节日,你们应在全国内吹起号角,
[文理本] 七月十日、为赎罪之期、当使遍地吹角、大发厥声、
[GNT] Then, on the tenth day of the seventh month, the Day of Atonement, send someone to blow a trumpet throughout the whole land.
[BBE] Then let the loud horn be sounded far and wide on the tenth day of the seventh month; on the day of taking away sin let the horn be sounded through all your land.
[KJV] Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
[NKJV] Then you shall cause the trumpet of the Jubilee to sound on the tenth [day] of the seventh month; on the Day of Atonement you shall make the trumpet to sound throughout all your land.
[KJ21] Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month; on the Day of Atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
[NASB] You shall then sound a ram's horn (Lit signal)abroad on the tenth day of the seventh month; on the Day of Atonement you shall sound a horn all through your land.
[NRSV] Then you shall have the trumpet sounded loud; on the tenth day of the seventh month-- on the day of atonement-- you shall have the trumpet sounded throughout all your land.
[WEB] Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
[ESV] Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
[NIV] Then have the trumpet sounded everywhere on the tenth day of the seventh month; on the Day of Atonement sound the trumpet throughout your land.
[NIrV] The tenth day of the seventh month is the day when sin is paid for. On that day blow the trumpet all through your land.
[HCSB] Then you are to sound a trumpet loudly in the seventh month, on the tenth [day] of the month; you will sound it throughout your land on the Day of Atonement.
[CSB] Then you are to sound a trumpet loudly in the seventh month, on the tenth [day] of the month; you will sound it throughout your land on the Day of Atonement.
[AMP] Then you shall sound abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month [almost October]; on the Day of Atonement blow the trumpet in all your land.
[NLT] Then on the Day of Atonement in the fiftieth year, blow the ram's horn loud and long throughout the land.
[YLT] and thou hast caused a trumpet of shouting to pass over in the seventh month, in the tenth of the month; in the day of the atonements ye do cause a trumpet to pass over through all your land;