利未记6章23节

(利6:23)

[和合本] 祭司的素祭都要烧了,却不可吃。”

[新标点] 祭司的素祭都要烧了,却不可吃。”

[和合修] 祭司一切的素祭要全部烧了,不可以吃。”

[新译本] 凡是祭司献的素祭都要完全焚烧,不可以吃。”

[当代修] 祭司献的这种素祭不可以吃,要全部烧掉。”

[现代修] 祭司做的素祭必须全部烧化,人不可吃。

[吕振中] 凡祭司的素祭都要完全熏;不可吃。”

[思高本] 凡司祭自献的素祭祭品应全焚烧,决不可吃。”

[文理本] 凡祭司所献之素祭、必尽焚、毋食、○


上一节  下一节


Leviticus 6:23

[GNT] No part of a grain offering that a priest makes may be eaten; all of it must be burned.

[BBE] Every meal offering offered for the priest is to be completely burned: nothing of it is to be taken for food.

[KJV] For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.

[NKJV] "For every grain offering for the priest shall be wholly burned. It shall not be eaten."

[KJ21] For every meat offering for the priest shall be wholly burned; it shall not be eaten."

[NASB] So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten."

[NRSV] Every grain offering of a priest shall be wholly burned; it shall not be eaten.

[WEB] Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten."

[ESV] Every grain offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten."

[NIV] Every grain offering of a priest shall be burned completely; it must not be eaten."

[NIrV] Every grain offering a high priest offers must be completely burned up. It must not be eaten."

[HCSB] Every grain offering for a priest will be a whole burnt offering; it is not to be eaten."

[CSB] Every grain offering for a priest will be a whole burnt offering; it is not to be eaten."

[AMP] For every cereal offering of the priest shall be wholly burned, and not be eaten.

[NLT] All such grain offerings of a priest must be burned up entirely. None of it may be eaten."

[YLT] and every present of a priest is a whole burnt-offering; it is not eaten.'


上一节  下一节