马可福音1章17节

(可1:17)

[和合本] 耶稣对他们说:“来跟从我!我要叫你们得人如得鱼一样。”

[新标点] 耶稣对他们说:“来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。”

[和合修] 耶稣对他们说:“来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。”

[新译本] 耶稣就对他们说:“来跟从我,我要使你们成为得人的渔夫。”

[当代修] 耶稣对他们说:“来跟从我!我要使你们成为得人的渔夫。”

[现代修] 耶稣对他们说:“来跟从我!我要使你们成为得人的渔夫。”

[吕振中] 耶稣对他们说:“来跟着我,我必使你们成了得人的渔夫。”

[思高本] 耶稣向他们说:“来跟随我!我要使你们成为渔人的渔夫。”

[文理本] 耶稣谓之曰、从我、我将使尔为渔人者焉、


上一节  下一节


Mark 1:17

[GNT] Jesus said to them, "Come with me, and I will teach you to catch people."

[BBE] And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.

[KJV] And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

[NKJV] Then Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."

[KJ21] And Jesus said unto them, "Come ye after Me, and I will make you to become fishers of men."

[NASB] And Jesus said to them, "Follow Me, and I will have you become fishers of people."

[NRSV] And Jesus said to them, "Follow me and I will make you fish for people."

[WEB] Jesus said to them,"Come after me, and I will make you into fishers for men."

[ESV] And Jesus said to them, "Follow me, and I will make you become fishers of men."

[NIV] "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."

[NIrV] "Come. Follow me," Jesus said. "I will make you fishers of people."

[HCSB] "Follow Me," Jesus told them, "and I will make you fish for people!"

[CSB] "Follow Me," Jesus told them, "and I will make you fish for people!"

[AMP] And Jesus said to them, Come after Me and be My disciples, and I will make you to become fishers of men.

[NLT] Jesus called out to them, "Come, follow me, and I will show you how to fish for people!"

[YLT] and Jesus said to them, 'Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;'


上一节  下一节