[和合本] 再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。
[新标点] 再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。
[和合修] 园主再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且侮辱他。
[新译本] 园主再派另外一个仆人到他们那里,他们打伤了他的头,并且侮辱他。
[当代修] “园主又差另一个奴仆去。这一次,佃户不但侮辱他,还把他打得头破血流。
[现代修] 园主又打发另一个奴仆去;他们打破了他的头,并且侮辱他。
[吕振中] 他又差遣另一个奴仆去找他们;那个人、他们也打伤了头部,给侮辱了。
[思高本] 主人又打发别的一个仆人到他们那里去;他们打伤了他的头,并且凌辱了他。
[文理本] 复遣他仆、农夫伤其首、且辱之、
[GNT] The owner sent another slave, and they killed him; and they treated many others the same way, beating some and killing others.
[BBE] And again he sent to them another servant; and they gave him wounds on the head, and were very cruel to him.
[KJV] And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
[NKJV] "Again he sent them another servant, and at him they threw stones, wounded [him] in the head, and sent [him] away shamefully treated.
[KJ21] And again he sent unto them another servant, and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
[NASB] And again he sent them another slave, and they wounded him in the head, and treated him shamefully.
[NRSV] And again he sent another slave to them; this one they beat over the head and insulted.
[WEB] Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.
[ESV] Again he sent to them another servant, and they struck him on the head and treated him shamefully.
[NIV] Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
[NIrV] So the man sent another servant to the renters. They hit this one on the head and treated him badly.
[HCSB] Again he sent another slave to them, and they hit him on the head and treated him shamefully.
[CSB] Again he sent another slave to them, and they hit him on the head and treated him shamefully.
[AMP] Again he sent to them another bond servant, and they stoned him and wounded him in the head and treated him shamefully [sending him away with insults].
[NLT] The owner then sent another servant, but they insulted him and beat him over the head.
[YLT] 'And again he sent unto them another servant, and at that one having cast stones, they wounded [him] in the head, and sent away -- dishonoured.