[和合本] 你们已经听见他这僭妄的话了。你们的意见如何?”他们都定他该死的罪。
[新标点] 你们已经听见他这僭妄的话了。你们的意见如何?”他们都定他该死的罪。
[和合修] 你们已经听见他这亵渎的话了。你们的决定如何?”他们都判定他该处死。
[新译本] 你们都听见这亵渎的话了。你们认为怎么样?”众人都定他该死的罪。
[当代修] 你们听见祂说亵渎的话了,你们看怎么办?”他们都判祂死罪。
[现代修] 你们听见他说侮辱上帝的话了。你们说该怎么办呢?”他们都判定他有罪,应该处死。
[吕振中] 你们听见僭妄的话了;你们有什么意见?”众人都定他应该死的罪。
[思高本] 你们都听见亵渎的话了,你们看着该怎样?”众人都判定他该死。
[文理本] 尔已闻其僭妄矣、尔意若何、众拟其宜死、
[GNT] Some of them began to spit on Jesus, and they blindfolded him and hit him. "Guess who hit you!" they said. And the guards took him and slapped him.
[BBE] His words against God have come to your ears: what is your opinion? And they all said it was right for him to be put to death.
[KJV] Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
[NKJV] "You have heard the blasphemy! What do you think?" And they all condemned Him to be deserving of death.
[KJ21] Ye have heard the blasphemy. What think ye?" And they all condemned Him to be deserving of death.
[NASB] You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him as deserving of death.
[NRSV] You have heard his blasphemy! What is your decision?" All of them condemned him as deserving death.
[WEB] You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
[ESV] You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
[NIV] "You have heard the blasphemy. What do you think?" They all condemned him as worthy of death.
[NIrV] "You have heard him say a very evil thing against God. What do you think?" They all found him guilty and said he must die.
[HCSB] You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death.
[CSB] You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death.
[AMP] You have heard His blasphemy. What is your decision? And they all condemned Him as being guilty and deserving of death. [Lev. 24:16.]
[NLT] You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"
[YLT] Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,