马可福音2章19节

(可2:19)

[和合本] 耶稣对他们说:“新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。

[新标点] 耶稣对他们说:“新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。

[和合修] 耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,宾客怎么能禁食呢?只要新郎和他们在一起,他们不能禁食。

[新译本] 耶稣回答:“新郎跟宾客在一起的时候,宾客怎能禁食呢?只要新郎还在,就不能禁食。

[当代修] 耶稣对他们说:“新郎还在的时候,宾客怎能在婚宴中禁食呢?新郎还跟他们在一起的时候,他们不该禁食。

[现代修] 耶稣回答:“新郎还在婚宴上的时候,贺喜的客人会禁食吗?只要新郎跟他们在一起,他们就不禁食。

[吕振中] 耶稣对他们说:“新郎跟贺喜的朋友在一起的时候,贺喜的朋友哪能禁食呢?尽有新郎跟他们在一起的时候,他们总不能禁食的。

[思高本] 耶稣对他们说:“伴郎岂能在新郎还与他们在一起的时候禁食?他们与新郎在一起的时候,决不能禁食。

[文理本] 耶稣曰、新娶者偕在、贺婚者岂能禁食乎、新娶者尚在、不能禁食也、


上一节  下一节


Mark 2:19

[GNT] Jesus answered, "Do you expect the guests at a wedding party to go without food? Of course not! As long as the bridegroom is with them, they will not do that.

[BBE] And Jesus said to them, Will the friends of a newly-married man go without food while he is with them? as long as they have him with them they will not go without food.

[KJV] And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

[NKJV] And Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast.

[KJ21] And Jesus said unto them, "Can the attendants of the bridechamber fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

[NASB] And Jesus said to them, "While the groom is with them, (Lit sons of the bridal chamber the attendants of the groom cannot fast, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast.

[NRSV] Jesus said to them, "The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

[WEB] Jesus said to them,"Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can't fast.

[ESV] And Jesus said to them, "Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

[NIV] Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom fast while he is with them? They cannot, so long as they have him with them.

[NIrV] Jesus answered, "How can the guests of the groom go without eating while he is with them? They will not fast as long as he is with them.

[HCSB] Jesus said to them, "The wedding guests cannot fast while the groom is with them, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast.

[CSB] Jesus said to them, "The wedding guests cannot fast while the groom is with them, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast.

[AMP] Jesus answered them, Can the wedding guests fast (abstain from food and drink) while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

[NLT] Jesus replied, "Do wedding guests fast while celebrating with the groom? Of course not. They can't fast while the groom is with them.

[YLT] And Jesus said to them, 'Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? so long time as they have the bridegroom with them they are not able to fast;


上一节  下一节