马可福音2章23节

(可2:23)

[和合本] 耶稣当安息日从麦地经过。他门徒行路的时候掐了麦穗。

[新标点] (安息日的问题)耶稣当安息日从麦地经过。他门徒行路的时候,掐了麦穗。

[和合修] (在安息日摘麦穗)有一个安息日,耶稣从麦田经过。他的门徒走路的时候,摘起麦穗来。

[新译本] 有一次,在安息日,耶稣从麦田经过,他的门徒一面走路,一面摘麦穗。

[当代修] (安息日的主)一个安息日,耶稣和门徒走过一片麦田,门徒一边走一边搓麦穗吃。

[现代修] 有一个安息日,耶稣经过麦田。他的门徒们跟他同行;他们一边走,一边摘取一些麦穗。

[吕振中] 安息日耶稣由麦地经过;他的门徒打开路来的时候、开始掐着麦穗来。

[思高本] (安息日门徒掐食麦穗)有一次,正当安息日,耶稣从麦田里路过,他的门徒在行路时掐食起麦穗来。

[文理本] 值安息日、耶稣经行田间、其徒摘穗、


上一节  下一节


Mark 2:23

[GNT] Jesus was walking through some wheat fields on a Sabbath. As his disciples walked along with him, they began to pick the heads of wheat.

[BBE] And it came about that on the Sabbath day he was going through the grain-fields; and while they were walking, his disciples took the heads of grain.

[KJV] And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

[NKJV] Now it happened that He went through the grainfields on the Sabbath; and as they went His disciples began to pluck the heads of grain.

[KJ21] And it came to pass that He went through the cornfields on the Sabbath day; and His disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

[NASB] (Question of the Sabbath) And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.

[NRSV] One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain.

[WEB] He was going on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

[ESV] One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain.

[NIV] One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain.

[NIrV] One Sabbath day Jesus was walking with his disciples through the grainfields. The disciples began to break off some heads of grain.

[HCSB] On the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples began to make their way picking some heads of grain.

[CSB] On the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples began to make their way picking some heads of grain.

[AMP] One Sabbath He was going along beside the fields of standing grain, and as they made their way, His disciples began to pick off the grains. [Deut. 23:25.]

[NLT] One Sabbath day as Jesus was walking through some grainfields, his disciples began breaking off heads of grain to eat.

[YLT] And it came to pass -- he is going along on the sabbaths through the corn-fields -- and his disciples began to make a way, plucking the ears,


上一节  下一节