[和合本] 有耳可听的,就应当听。”
[新标点] 有耳可听的,就应当听!”
[和合修] 有耳可听的,就应当听!”
[新译本] 有耳可听的,就应当听。”
[当代修] 有耳可听的,就应当听。”
[现代修] 有耳朵的,都听吧!”
[吕振中] 人若有耳可听,就应当听。”
[思高本] 谁若有耳听,听罢!”
[文理本] 有耳以听者、宜听焉、
[GNT] Listen, then, if you have ears!"
[BBE] If any man has ears, let him give ear.
[KJV] If any man have ears to hear, let him hear.
[NKJV] "If anyone has ears to hear, let him hear."
[KJ21] If any man have ears to hear, let him hear."
[NASB] If anyone has ears to hear, (Or hear! or listen! let him hear."
[NRSV] Let anyone with ears to hear listen!"
[WEB] If any man has ears to hear, let him hear."
[ESV] If anyone has ears to hear, let him hear."
[NIV] If anyone has ears to hear, let him hear."
[NIrV] Everyone who has ears should listen."
[HCSB] If anyone has ears to hear, he should listen!"
[CSB] If anyone has ears to hear, he should listen!"
[AMP] If any man has ears to hear, let him be listening and let him perceive and comprehend.
[NLT] Anyone with ears to hear should listen and understand."
[YLT] If any hath ears to hear -- let him hear.'