马可福音7章23节

(可7:23)

[和合本] 这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。”

[新标点] 这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。”

[和合修] 这一切的恶都是从里面出来,且能玷污人。”

[新译本] 这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”

[当代修] 这一切恶事都是从里面生出来的,能使人污秽。”

[现代修] 这一切的邪恶都是从人里面出来而真正使人不洁净的。”

[吕振中] 这一切恶都是从人心里出来,并且能使人俗污。”

[思高本] 这一切恶事,都是从内里出来的,并且使人污秽。”

[文理本] 凡斯恶行、皆自内出、而污人也、○


上一节  下一节


Mark 7:23

[GNT] all these evil things come from inside you and make you unclean."

[BBE] All these evil things come from inside, and make the man unclean.

[KJV] All these evil things come from within, and defile the man.

[NKJV] "All these evil things come from within and defile a man."

[KJ21] all these evil things come from within and defile the man."

[NASB] All these evil things come from within and defile the person."

[NRSV] All these evil things come from within, and they defile a person."

[WEB] All these evil things come from within, and defile the man."

[ESV] All these evil things come from within, and they defile a person."

[NIV] All these evils come from inside and make a man 'unclean.'"

[NIrV] All those evil things come from inside a person. They make him 'unclean.' "

[HCSB] All these evil things come from within and defile a person."

[CSB] All these evil things come from within and defile a person."

[AMP] All these evil [purposes and desires] come from within, and they make the man unclean and render him unhallowed.

[NLT] All these vile things come from within; they are what defile you."

[YLT] all these evils do come forth from within, and they defile the man.'


上一节  下一节