[和合本] 当主日,我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号,说:
[新标点] 当主日,我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号,说:
[和合修] 有一主日我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号,
[新译本] 有一个主日,我在灵里,听见在我后边有一个大声音,好像号筒的响声,
[当代修] 主日,我被圣灵感动,听见身后有号角般响亮的声音说:
[现代修] 有一个主日,圣灵支配着我,我听见了一个大声音,好像吹号的响声,在我背后向我说:
[吕振中] 有一主日、我身在灵境中、听见有大声音在我后面像号筒的声音
[思高本] 在一个主日上,我在神魂超拔中,听见在我背后有一个大声音,好似号角的声音,
[文理本] 适主日、我感于圣神、闻大声于我后如号角曰、
[GNT] On the Lord's day the Spirit took control of me, and I heard a loud voice, that sounded like a trumpet, speaking behind me.
[BBE] I was in the Spirit on the Lord's day, and a great voice at my back, as of a horn, came to my ears,
[KJV] I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
[NKJV] I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,
[KJ21] I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a great voice as of a trumpet,
[NASB] I was in the (Or spirit)Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet,
[NRSV] I was in the spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
[WEB] I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet
[ESV] I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
[NIV] On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
[NIrV] The Holy Spirit took complete control of me on the Lord's Day. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
[HCSB] saying, "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
[CSB] saying, "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
[AMP] I was in the Spirit [rapt in His power] on the Lord's Day, and I heard behind me a great voice like the calling of a war trumpet,
[NLT] It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.
[YLT] I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,