启示录4章10节

(启4:10)

[和合本] 那二十四位长老就俯伏在坐宝座的面前敬拜那活到永永远远的,又把他们的冠冕放在宝座前,说:

[新标点] 那二十四位长老就俯伏在坐宝座的面前敬拜那活到永永远远的,又把他们的冠冕放在宝座前,说:

[和合修] 二十四位长老就俯伏敬拜坐在宝座上活到永永远远的那一位,又把他们的冠冕放在宝座前,说:

[新译本] 二十四位长老就俯伏在坐在宝座上那一位的面前,敬拜那活到永永远远的,又把他们的冠冕放在宝座前,说:

[当代修] 二十四位长老就俯伏在坐宝座的那位面前,敬拜那位永活者,又摘下他们头上的冠冕,放在宝座前,说:

[现代修] 这时候,二十四个长老俯伏敬拜坐在宝座上、永远活着的那一位。他们把自己的冠冕放在宝座前,说:

[吕振中] 二十四位长老总俯伏在坐宝座者面前,敬拜那永远活着、世世无穷的,总把他们的华冠丢在宝座前,说:

[思高本] 二十四位长老就俯伏在坐于宝座的那位前,朝拜那万世万代的永生者,且把他们的荣冠投在宝座前说:

[文理本] 时、二十四长老、伏居于座者之前、崇拜维生世世者、且投其冕于座前、曰、


上一节  下一节


Revelation 4:10

[GNT] the twenty-four elders fall down before the one who sits on the throne, and worship him who lives forever and ever. They throw their crowns down in front of the throne and say,

[BBE] The four and twenty rulers go down on their faces before him who is seated on the high seat, and give worship to him who is living for ever and ever, and take off their crowns before the high seat, saying,

[KJV] The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,

[NKJV] the twenty-four elders fall down before Him who sits on the throne and worship Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying:

[KJ21] the four and twenty elders fall down before Him that sits on the throne, and worship Him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,

[NASB] the twenty-four elders will fall down before Him who sits on the throne, and they will worship Him who lives forever and ever, and will cast their crowns before the throne, saying,

[NRSV] the twenty-four elders fall before the one who is seated on the throne and worship the one who lives forever and ever; they cast their crowns before the throne, singing,

[WEB] the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives forever and ever, and throw their crowns before the throne, saying,

[ESV] the twenty-four elders fall down before him who is seated on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne, saying,

[NIV] the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:

[NIrV] At the same time, the 24 elders fall down and worship the One who sits on the throne and who lives for ever and ever. They lay their crowns in front of the throne. They say,

[HCSB] Our Lord and God, You are worthy to receive glory and honor and power, because You have created all things, and because of Your will they exist and were created.

[CSB] Our Lord and God, You are worthy to receive glory and honor and power, because You have created all things, and because of Your will they exist and were created.

[AMP] The twenty-four elders (the members of the heavenly Sanhedrin) fall prostrate before Him Who is sitting on the throne, and they worship Him Who lives forever and ever; and they throw down their crowns before the throne, crying out,

[NLT] the twenty-four elders fall down and worship the one sitting on the throne (the one who lives forever and ever). And they lay their crowns before the throne and say,

[YLT] fall down do the twenty and four elders before Him who is sitting upon the throne, and bow before Him who is living to the ages of the ages, and they cast their crowns before the throne, saying,


上一节  下一节