士师记15章14节

(士15:14)

[和合本] 参孙到了利希,非利士人都迎着喧嚷。耶和华的灵大大感动参孙,他臂上的绳就像火烧的麻一样,他的绑绳都从他手上脱落下来。

[新标点] 参孙到了利希,非利士人都迎着喧嚷。耶和华的灵大大感动参孙,他臂上的绳就像火烧的麻一样,他的绑绳都从他手上脱落下来。

[和合修] 参孙到了利希,非利士人对着他喊叫。耶和华的灵大大感动参孙,他手臂上的绳子就像着火的麻一样,绑他的绳子从他手上脱落下来。

[新译本] 参孙来到利希,非利士人就吶喊着出来迎接他,耶和华的灵大大临到参孙身上,他臂上的绳子就像被火烧的麻一样,他的捆绑都从他的手上落下来。

[当代修] 非利士人看见参孙来到利希,就呐喊着迎了上去。耶和华的灵降在参孙身上,绑在他手臂上的绳子就像被火烧的麻线一样脱落下来。

[现代修] 参孙到了利希,非利士人迎着他跑去,对他大声喊叫。上主的灵突然临到他,使他强壮;他一挣扎,捆绑着他手臂的绳子就像被火烧过的麻线一样断了。

[吕振中] 参孙来到利希(即:‘腮骨’的意思),非利士人就呐喊起来迎着他;永恒主的灵大大激动参孙,他手臂上的粗绳子就像火烧的麻一样,绑他的绳子都从他手上成了灰般掉下来。

[思高本] 他来到肋希,培肋舍特人呐喊着出来迎他;那时上主的神突然降在他身上,他手臂上的绳索,好像着火的细麻一样,绑他的绳子从他的手上落下。

[文理本] 既至利希、非利士人呼而迎之、参孙大为耶和华之神所感、臂上之索、如经火之麻、脱于其手、


上一节  下一节


Judges 15:14

[GNT] When he got to Lehi, the Philistines came running toward him, shouting at him. Suddenly the power of the LORD made him strong, and he broke the ropes around his arms and hands as if they were burnt thread.

[BBE] And when he came to Lehi, the Philistines came out, meeting him with loud cries; then the spirit of the Lord came rushing on him, and the cords on his arms became like grass which has been burned with fire, and the bands came falling off his hands.

[KJV] And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.

[NKJV] When he came to Lehi, the Philistines came shouting against him. Then the Spirit of the LORD came mightily upon him; and the ropes that [were] on his arms became like flax that is burned with fire, and his bonds broke loose from his hands.

[KJ21] And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him. And the Spirit of the LORD came mightily upon him; and the cords that were upon his arms became as flax that was burned with fire, and his bands loosed from off his hands.

[NASB] When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him. And the Spirit of the Lord rushed upon him so that the ropes that were on his arms were like flax that has burned with fire, and his restraints (Lit melted)dropped from his hands.

[NRSV] When he came to Lehi, the Philistines came shouting to meet him; and the spirit of the LORD rushed on him, and the ropes that were on his arms became like flax that has caught fire, and his bonds melted off his hands.

[WEB] When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him. Then Yahweh's Spirit came mightily on him, and the ropes that were on his arms became as flax that was burned with fire; and his bands dropped from off his hands.

[ESV] When he came to Lehi, the Philistines came shouting to meet him. Then the Spirit of the LORD rushed upon him, and the ropes that were on his arms became as flax that has caught fire, and his bonds melted off his hands.

[NIV] As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came upon him in power. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.

[NIrV] Samson approached Lehi. The Philistines came toward him shouting. Then the Spirit of the Lord came on Samson with power. The ropes on his arms became like burned thread. They dropped off his hands.

[HCSB] When he came to Lehi, the Philistines came to meet him shouting. The Spirit of the LORD took control of him, and the ropes that were on his arms became like burnt flax and his bonds fell off his wrists.

[CSB] When he came to Lehi, the Philistines came to meet him shouting. The Spirit of the LORD took control of him, and the ropes that were on his arms became like burnt flax and his bonds fell off his wrists.

[AMP] And when he came to Lehi, the Philistines came shouting to meet him. And the Spirit of the Lord came mightily upon [Samson], and the ropes on his arms became as flax that had caught fire, and his bonds melted off his hands.

[NLT] As Samson arrived at Lehi, the Philistines came shouting in triumph. But the Spirit of the LORD came powerfully upon Samson, and he snapped the ropes on his arms as if they were burnt strands of flax, and they fell from his wrists.

[YLT] He hath come unto Lehi -- and the Philistines have shouted at meeting him -- and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and the thick bands which [are] on his arms are as flax which they burn with fire, and his bands are wasted from off his hands,


上一节  下一节