[和合本] 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。”
[新标点] 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。”
[和合修] 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。”
[新译本] 耶和华对他说:“因为我必与你同在,你就必击打米甸人,像击打一人一样。”
[当代修] 耶和华说:“我必与你同在,你必如击打一人一样击打米甸人。”
[现代修] 上主说:“我一定与你同在。你将轻易击败米甸人,好像击打一人一样。”
[吕振中] 永恒主对他说:“我和你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。”
[思高本] 上主对他说:“有我与你同在,你必击败米德杨人,如击一个人一样。”
[文理本] 耶和华曰、我必偕尔、尔击米甸之众、如击一人、
[GNT] The LORD answered, "You can do it because I will help you. You will crush the Midianites as easily as if they were only one man."
[BBE] Then the Lord said to him, Truly, I will be with you, and you will overcome the Midianites as if they were one man.
[KJV] And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
[NKJV] And the LORD said to him, "Surely I will be with you, and you shall defeat the Midianites as one man."
[KJ21] And the LORD said unto him, "Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man."
[NASB] Yet the Lord said to him, "I will certainly be with you, and you will (Lit strike)defeat Midian as one man."
[NRSV] The LORD said to him, "But I will be with you, and you shall strike down the Midianites, every one of them."
[WEB] Yahweh said to him, "Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man."
[ESV] And the LORD said to him, "But I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man."
[NIV] The LORD answered, "I will be with you, and you will strike down all the Midianites together."
[NIrV] The Lord answered, "I will be with you. So you will strike down the men of Midian all at one time."
[HCSB] "But I will be with you," the LORD said to him. "You will strike Midian down [as if it were] one man."
[CSB] "But I will be with you," the LORD said to him. "You will strike Midian down [as if it were] one man."
[AMP] The Lord said to him, Surely I will be with you, and you shall smite the Midianites as one man.
[NLT] The LORD said to him, "I will be with you. And you will destroy the Midianites as if you were fighting against one man."
[YLT] And Jehovah saith unto him, 'Because I am with thee -- thou hast smitten the Midianites as one man.'