[和合本] “我差你们去,如同羊进入狼群,所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。
[新标点] (将来的逼迫)“我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。
[和合修] (将来的迫害)“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。
[新译本] “现在,我差派你们出去,好像羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。
[当代修] (将临的迫害)“听着,我差你们出去,就好像使羊走进狼群一般。所以,你们要像蛇一样机灵,像鸽子一样驯良。
[现代修] “要留意!我派遣你们出去,正像把羊送进狼群中。你们要像蛇一样机警,像鸽子一样温驯。
[吕振中] “看吧,我差遣你们如同绵羊在豺狼中间;所以你们要灵巧像蛇,要天真像鸽子。
[思高本] 看,我派遣你们好像羊进入狼群中,所以你们要机警如同蛇,纯朴如同鸽子。
[文理本] 我遣尔似羊入狼中、故当智如蛇、驯如鸽、
[GNT] "Listen! I am sending you out just like sheep to a pack of wolves. You must be as cautious as snakes and as gentle as doves.
[BBE] See, I send you out as sheep among wolves. Be then as wise as snakes, and as gentle as doves.
[KJV] Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
[NKJV] " Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and harmless as doves.
[KJ21] "Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves. Be ye therefore wise as serpents and harmless as doves.
[NASB] (A Hard Road Ahead of Them) "Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves; so be as wary as serpents, and as innocent as doves.
[NRSV] "See, I am sending you out like sheep into the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves.
[WEB] "Behold, I send you out as sheep among wolves. Therefore be wise as serpents and harmless as doves.
[ESV] "Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.
[NIV] I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
[NIrV] "I am sending you out like sheep among wolves. So be as wise as snakes and as harmless as doves.
[HCSB] "Look, I'm sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as serpents and as harmless as doves.
[CSB] "Look, I'm sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as serpents and as harmless as doves.
[AMP] Behold, I am sending you out like sheep in the midst of wolves; be wary and wise as serpents, and be innocent (harmless, guileless, and without falsity) as doves. [Gen. 3:1.]
[NLT] "Look, I am sending you out as sheep among wolves. So be as shrewd as snakes and harmless as doves.
[YLT] 'Lo, I do send you forth as sheep in the midst of wolves, be ye therefore wise as the serpents, and simple as the doves.