马太福音10章24节

(太10:24)

[和合本] 学生不能高过先生,仆人不能高过主人。

[新标点] 学生不能高过先生;仆人不能高过主人。

[和合修] “学生不高过老师,仆人不高过主人。

[新译本] “学生不能胜过老师,奴仆也不能胜过主人。

[当代修] “学生不能高过老师,奴仆也不能大过主人。

[现代修] “学生不高过老师,奴仆不高过主人。

[吕振中] “学生们并不高过先生,奴仆并不高过主人。

[思高本] 没有徒弟胜过师傅的,也没有仆人胜过他主人的;

[文理本] 徒不逾师、仆不逾主、


上一节  下一节


Matthew 10:24

[GNT] "No pupil is greater than his teacher; no slave is greater than his master.

[BBE] A disciple is not greater than his master, or a servant than his lord.

[KJV] The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

[NKJV] "A disciple is not above [his] teacher, nor a servant above his master.

[KJ21] "The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

[NASB] (The Meaning of Discipleship) "A (Or student) disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.

[NRSV] "A disciple is not above the teacher, nor a slave above the master;

[WEB] "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

[ESV] "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.

[NIV] "A student is not above his teacher, nor a servant above his master.

[NIrV] "A student is not better than his teacher. A servant is not better than his master.

[HCSB] A disciple is not above his teacher, or a slave above his master.

[CSB] A disciple is not above his teacher, or a slave above his master.

[AMP] A disciple is not above his teacher, nor is a servant or slave above his master.

[NLT] "Students are not greater than their teacher, and slaves are not greater than their master.

[YLT] 'A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;


上一节  下一节