马太福音18章35节

(太18:35)

[和合本] 你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。”

[新标点] 你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。”

[和合修] 你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们。”

[新译本] 如果你们各人不从心里饶恕你的弟兄,我的天父也必这样待你们。”

[当代修] 如果你们不从心里饶恕自己的弟兄,我的天父也要这样对待你们。”

[现代修] 耶稣说:“如果你们各人不肯从心里饶恕弟兄,我的天父也要这样对待你们。”

[吕振中] 你们若不从心里各人饶恕他的弟兄,我天父也必这样待你们。”

[思高本] 如果你们不各自从心里宽恕自己的弟兄,我的天父也要这样对待你们。”

[文理本] 尔众不诚恕兄弟、则我天父亦将如是施诸尔、


上一节  下一节


Matthew 18:35

[GNT] And Jesus concluded, "That is how my Father in heaven will treat every one of you unless you forgive your brother from your heart."

[BBE] So will my Father in heaven do to you, if you do not everyone, from your hearts, give forgiveness to his brother.

[KJV] So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

[NKJV] "So My heavenly Father also will do to you if each of you, from his heart, does not forgive his brother his trespasses."

[KJ21] So likewise shall My heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother's trespasses."

[NASB] My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your (Lit hearts heart."

[NRSV] So my heavenly Father will also do to every one of you, if you do not forgive your brother or sister from your heart."

[WEB] So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds."

[ESV] So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart."

[NIV] "This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart."

[NIrV] "This is how my Father in heaven will treat each of you unless you forgive your brother from your heart."

[HCSB] So My heavenly Father will also do to you if each of you does not forgive his brother from his heart."

[CSB] So My heavenly Father will also do to you if each of you does not forgive his brother from his heart."

[AMP] So also My heavenly Father will deal with every one of you if you do not freely forgive your brother from your heart his offenses.

[NLT] "That's what my heavenly Father will do to you if you refuse to forgive your brothers and sisters from your heart."

[YLT] so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.'


上一节  下一节