马太福音21章11节

(太21:11)

[和合本] 众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”

[新标点] 众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”

[和合修] 众人说:“这是从加利利的拿撒勒来的先知耶稣。”

[新译本] 大家都说:“这就是那先知耶稣,是从加利利的拿撒勒来的。”

[当代修] 众人说:“祂是先知耶稣,来自加利利的拿撒勒。”

[现代修] 群众回答:“他是加利利省拿撒勒的先知耶稣。”

[吕振中] 群众说:“这是神言人耶稣,出于加利利之拿撒勒的。”

[思高本] 群众说:“这是加里肋亚纳匝肋的先知耶稣。”

[文理本] 众曰、加利利之拿撒勒先知耶稣也、○


上一节  下一节


Matthew 21:11

[GNT] "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee," the crowds answered.

[BBE] And the people said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.

[KJV] And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.

[NKJV] So the multitudes said, "This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee."

[KJ21] And the multitude said, "This is Jesus, the prophet of Nazareth of Galilee."

[NASB] And the crowds were saying, "This is Jesus the prophet, from Nazareth in Galilee."

[NRSV] The crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."

[WEB] The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."

[ESV] And the crowds said, "This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee."

[NIV] The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."

[NIrV] The crowds answered, "This is Jesus. He is the prophet from Nazareth in Galilee."

[HCSB] And the crowds kept saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee!"

[CSB] And the crowds kept saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee!"

[AMP] And the crowds replied, This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee.

[NLT] And the crowds replied, "It's Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."

[YLT] And the multitudes said, 'This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.'


上一节  下一节