马太福音22章26节

(太22:26)

[和合本] 第二、第三、直到第七个,都是如此。

[新标点] 第二、第三,直到第七个,都是如此。

[和合修] 第二、第三,直到第七个,都是如此。

[新译本] 第二个、第三个直到第七个都是这样。

[当代修] 二弟、三弟一直到七弟都相继娶了嫂嫂,都没留下孩子。

[现代修] 老二、老三也是这样,一直到老七,情形相同。

[吕振中] 第二第三、直到第七个、都是这样。

[思高本] 连第二个与第三个,直到第七个都是这样。

[文理本] 其二其三至其七、皆然、


上一节  下一节


Matthew 22:26

[GNT] The same thing happened to the second brother, to the third, and finally to all seven.

[BBE] In the same way the second and the third, up to the seventh.

[KJV] Likewise the second also, and the third, unto the seventh.

[NKJV] "Likewise the second also, and the third, even to the seventh.

[KJ21] Likewise the second also, and the third, unto the seventh.

[NASB] It was the same also with the second brother, and the third, down to the seventh.

[NRSV] The second did the same, so also the third, down to the seventh.

[WEB] In the same way, the second also, and the third, to the seventh.

[ESV] So too the second and third, down to the seventh.

[NIV] The same thing happened to the second and third brother, right on down to the seventh.

[NIrV] The same thing happened to the second and third brothers. It happened right on down to the seventh brother.

[HCSB] The same happened to the second also, and the third, and so to all seven.

[CSB] The same happened to the second also, and the third, and so to all seven.

[AMP] The second also died childless, and the third, down to the seventh.

[NLT] But the second brother also died, and the third brother married her. This continued with all seven of them.

[YLT] in like manner also the second, and the third, unto the seventh,


上一节  下一节