[和合本] 在房上的,不要下来拿家里的东西;
[新标点] 在房上的,不要下来拿家里的东西;
[和合修] 在屋顶上的,不要下来拿家里的东西;
[新译本] 在房顶的不要下来拿家里的东西;
[当代修] 在屋顶上的人不要下来进屋收拾行李,
[现代修] 在屋顶上的,不要下到屋子里去拿东西;
[吕振中] 在房顶上的不要下来、拿家里的东西;
[思高本] 在屋顶上的,不要下来,从自己的屋里,取什么东西;
[文理本] 乘屋者勿下取物、
[GNT] Someone who is on the roof of a house must not take the time to go down and get any belongings from the house.
[BBE] Let not him who is on the house-top go down to take anything out of his house:
[KJV] Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
[NKJV] "Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house.
[KJ21] Let him that is on the housetop not come down to take anything out of his house;
[NASB] (Lit The one who Whoever is on the (Housetops were flat living areas housetop must not go down to get things out of his house.
[NRSV] the one on the housetop must not go down to take what is in the house;
[WEB] Let him who is on the housetop not go down to take out the things that are in his house.
[ESV] Let the one who is on the housetop not go down to take what is in his house,
[NIV] Let no one on the roof of his house go down to take anything out of the house.
[NIrV] No one on the roof should go down into his house to take anything out.
[HCSB] A man on the housetop must not come down to get things out of his house.
[CSB] A man on the housetop must not come down to get things out of his house.
[AMP] Let him who is on the housetop not come down and go into the house to take anything;
[NLT] A person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack.
[YLT] he on the house-top -- let him not come down to take up any thing out of his house;