[和合本] 看哪,我预先告诉你们了。
[新标点] 看哪,我预先告诉你们了。
[和合修] 看哪,我已经预先告诉你们了。
[新译本] 你们看!我已经事先告诉你们了。
[当代修] 你们要记住,我已经预先告诉你们了。
[现代修] 记住!我已经预先警告你们了。
[吕振中] 看哪,我豫先告诉你们了。
[思高本] 看,我预先告诉了你们。
[文理本] 我已豫语尔矣、
[GNT] Listen! I have told you this ahead of time.
[BBE] See, I have made it clear to you before it comes about.
[KJV] Behold, I have told you before.
[NKJV] "See, I have told you beforehand.
[KJ21] Behold, I have told you before.
[NASB] Behold, I have told you in advance.
[NRSV] Take note, I have told you beforehand.
[WEB] "Behold, I have told you beforehand.
[ESV] See, I have told you beforehand.
[NIV] See, I have told you ahead of time.
[NIrV] See, I have told you ahead of time.
[HCSB] Take note: I have told you in advance.
[CSB] Take note: I have told you in advance.
[AMP] See, I have warned you beforehand.
[NLT] See, I have warned you about this ahead of time.
[YLT] Lo, I did tell you beforehand.